БУХТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бухта | bay? |
бухта | Cove |
Бухта | s bay |
бухта | the bay? |
Бухта Доусона | Dawson's Creek |
Бухта Дрэйка | drake's bay |
Бухта Дрэйка | the drake's bay |
Бухта Красоты | Fairhaven |
Бухта Красоты | Fairhaven? |
Бухта Крик | Rooster Creek |
Бухта Кэндл | Candle Cove |
Бухта Мясников | Butcher Bay |
Бухта Пеликана | Pelican Cove |
бухта попала в | bay fell into |
бухта попала в руки к | bay fell into the hands of |
БУХТА - больше примеров перевода
БУХТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Симода граничит с океаном," "недалеко бухта Сагами и море Хонсю." | Shimoda borders the ocean, near Sagami Bay and the Sea of Honshu. |
- Там небольшая бухта и пристань? | - There's a little cove and a jetty? |
Это Бухта Красоты? | Is this Fairhaven? |
Бухта Красоты? | Fairhaven? |
В переводе - бухта Злого Волка. | This translates as Bad Wolf Bay. |
Видишь? Эта бухта как подкова. | You see, it's a horseshoe. |
ВИП приземлится на корабле через 10 минут, 7 бухта. | There's a VIP landing on this spaceship in 10 minutes' time, Bay 7. |
Бухта для старушек. | The pond is for old ladies. |
Бухта Арлаймбер и фабричный перекрёсток. | Arlimber creek and mill road junction. |
Бухта Южная очень дружная! | South Harbor is a friendly place. |
Почти 200 лет назад на берегах Аляски в месте под названием бухта Литуя встретились две культуры, прежде незнакомые друг другу. | Nearly 200 years ago, in the Gulf of Alaska at a place called Lituya Bay two cultures that had never met experienced a first encounter. |
Дорогой Бигбой, моя теплая бухта всегда открыта для твоего корабл*. | "Dear big-boy, sail south. "As you know, your galleon is always assured |
Там внизу "Бухта одиночества" А здесь "Мыс опасности". - Восхитительно! | Down there is Desolation Bay and over here is Point Peril. |
Северная бухта, значит | North Inlet, it is. |
Северная бухта прямо за ним | North Inlet's just beyond. |