ПРИНЕСТИ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ПРИНЕСТИ


Перевод:


сов. см. приносить


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ПРИНЕВОЛИТЬ

ПРИНЕСТИСЬ




ПРИНЕСТИ перевод и примеры


ПРИНЕСТИПеревод и примеры использования - фразы
Tы обещал принестиYou promised to bring
Tы обещал принести мнеYou promised to bring me
Аврааму принести вAbraham to
Аврааму принести в жертвуAbraham to sacrifice
Брюэз принестиBrewis to take
бы вам не принестиdon't you bring
бы вы принести мне водыsome water, please
бы вы принести намyou bring us
бы мне не принестиdon't I get
бы мне не принести вамdon't I bring you
бы мне не принести тебеdon't I get you
бы не принестиdon't I bring
бы принести мнеget me a
бы принести нам ещеgrab us another
бы тебе не принестиdon't you get

ПРИНЕСТИ - больше примеров перевода

ПРИНЕСТИПеревод и примеры использования - предложения
отмечая, что глобализация характеризуется укреплением взаимосвязи между людьми и расширением взаимодействия между культурами и цивилизациями, и будучи воодушевлена тем, что проведение Года диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций в начале XXI века предоставит возможность подчеркнуть, что глобализация является не только экономическим, финансовым и технологическим процессом, который может принести большую пользу, но и представляет собой глубоко гуманитарную проблему, побуждающую нас признать взаимозависимость человечества и его огромное культурное многообразие,Noting that globalization brings greater interrelatedness among people and increased interaction among cultures and civilizations, and encouraged by the fact that the celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, at the beginning of the twenty-first century, will provide the opportunity to emphasize that globalization not only is an economic, financial and technological process which could offer great benefit, but also constitutes a profoundly human challenge that invites us to embrace the interdependence of humankind and its rich cultural diversity,
признавая далее необходимость распространения результатов научных исследований, технологий и опыта в области биотехнологии, в частности, в сферах сельского хозяйства, фармацевтики и здравоохранения, которые могли бы принести пользу человечеству,Recognizing further the need for dissemination of research knowledge, technologies and expertise in the field of biotechnology, in particular in the areas of agriculture, pharmaceuticals and health care, that could benefit mankind,
6. с удовлетворением отмечает взносы, внесенные рядом стран в Целевой фонд добровольных взносов для содействия сотрудничеству Юг-Юг и в Целевой фонд имени Переса Герреро для экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами, и предлагает всем странам вносить взносы в эти целевые фонды в поддержку обновленной платформы Юг-Юг, призванной принести выгоды развивающимся странам, особенно наименее развитым, не имеющим выхода к морю и малым островным развивающимся странам;6. Notes with appreciation the contributions made by a number of countries to the Voluntary Trust Fund for the Promotion of South-South Cooperation and to the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries, and invites all countries to contribute to the trust funds in support of a revitalized South-South platform that is designed to benefit developing countries, especially the least developed, landlocked and small island developing countries;
8. отмечает распространение стандартов в области прав человека для государственных должностных лиц через посредство серии семинаров по правам человека и призывает правительство Мьянмы расширить участие в этих семинарах с целью обеспечить, чтобы эта информация и ее практическое применение смогли принести пользу всем гражданам Мьянмы;8. Notes the dissemination of human rights standards for public officials through a series of human rights workshops, and encourages the Government of Myanmar to widen participation in these workshops to ensure that this information, and its practical implementation, can benefit all citizens of Myanmar;
отмечая, что глобализация характеризуется укреплением взаимосвязи между народами и расширением взаимодействия между культурами и цивилизациями, и будучи воодушевлена тем, что проведение Года диалога между цивилизациями под эгидой Организации Объединенных Наций в начале XXI века дало возможность подчеркнуть, что глобализация является не только экономическим, финансовым и технологическим процессом, который может принести большую пользу, но и вызовом, заключающимся в необходимости сохранения и прославления огромного интеллектуального и культурного многообразия человечества и цивилизаций,Noting that globalization brings greater interrelatedness among people and increased interaction among cultures and civilizations, and encouraged by the fact that the celebration of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, at the beginning of the twenty-first century, has underscored that globalization is not only an economic, financial and technological process which could offer great benefit but that it also presents the challenge of preserving and celebrating the rich intellectual and cultural diversity of humankind and of civilization,
6. предлагает государствам-членам обеспечить, чтобы в ходе следственных мероприятий пресеченным попыткам организовать утечку уделялось такое же внимание, какое уделялось бы изъятию этого же вещества, поскольку такие дела могут принести ценные оперативные данные, позволяющие предотвратить утечку в других местах;6. Encourages Member States to ensure that stopped diversion attempts receive the same investigative attention that would be afforded to a seizure of the same substance, since such cases could provide valuable intelligence that could prevent diversions elsewhere;
Должен ли я похитить её и принести сюда?Do I have to kidnap her and bring her here?
Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул.I only came in today to drop off my sister's chair.
Так ты позвонила моей тёте и попросила принести семейную реликвию на свадьбу моей сестры, не спросив меня?Okay, you called my aunt and asked her to bring a family heirloom to my sister's wedding without asking me?
Вдруг вам понадобится подать-принести что-нибудь, или чтобы кто-то подержал её за руку.You might need an errand running or maybe someone to hold her hand.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Присядьте, сестра. Попрошу принести вам чашечку чая.Take a seat, Nurse Crane, I'll see if we can get you a cup of tea.
Как вам известно, инспектор Бракенрид сопровождает мистера Пендрика, вознамерившегося вернуть свои научные разработки, которые могут принести немалую пользу человечеству.As you know, Inspector Brackenreid has joined Mr. Pendrick in his quest to recover a scientific formulation that could be of great benefit to mankind.
Ёто может принести трансцендентный опыт, это может вынести теб€ за пределы той сферы, в которой ты обычно мыслишь или живЄшь. Ќо св€зывать это напр€мую с религиозной верой, или, если угодно, откровением.It can offer a transcendental experience, it can take you outside the sphere which you normally can think in, or you live in.
Ќо они, конечно, не обладали необходимой трансцендентной верой, либо же необходимой способность принести себ€ в жертву.But they of course didn't have the necessary transcendental belief, or a necessary ability to sacrifice themselves.


Перевод слов, содержащих ПРИНЕСТИ, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

принестись


Перевод:

сов. разг.

1. = примчаться

2. (о звуках, запахах) be borne along


Перевод ПРИНЕСТИ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

принести



Перевод:

{V}

բերել

Русско-белорусский словарь 1

принести



Перевод:

совер.

1) (доставить) прынесці, мног. папрыносіць

2) (дать) прынесці, даць

(причинить вред, неприятность) прычыніць

3) (родить — о животных) прывесці, нарадзіць

4) (дать урожай) даць, прынесці

5) (в сочетаниях со многими существительными, когда принести означает — произвести какое-либо действие, соответствующее значению этого существительного) прынесці

(дать) даць

(подать) падаць

(сделать) зрабіць

(выразить) выказаць

(заявить) заявіць

(попросить) папрасіць

а также переводится другими глаголами в соответствии со значением существительного

см. приносить 1–5

6) безл. прост. (о неожиданном приезде, приходе) прынесці

зачем тебя сюда принесло? — чаго цябе сюды прынесла?

см. приносить

Русско-белорусский словарь 2

принести



Перевод:

зрабіць; прынесці; прынесьці

- принести в жертву

Русско-новогреческий словарь

принести



Перевод:

принести

сов см. приносить· ◊ принесла его нелегкая κακιά ὠρα τόν Εφερε.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

принести



Перевод:

принести 1) φέρνω 2) (причинить) προξενώ· \~ пользу ωφελώ· \~ вред βλάφτω, προξενώ βλάβη ◇ \~ благодарность εκφράζω την ευχαρίστηση μου, χρεωστώ ευγνωμοσύνη
Русско-венгерский словарь

принести



Перевод:

обратноvisszahozni

сюдаidehozni

• hozni

Русско-казахский словарь

принести



Перевод:

сов. кого-что1.прям., перен. әкелу, алып келу, әкеліп беру;- принести веши домой заттарды үйге алып келу;- принести стакан чаю бір кесе шай әкелу;- принести радостную весть қуанышты хабар әкелу;2.(родить - о животных) балалау, күшіктеу;- (уродить - о растениях) салу, өнім беру;3.келтіру, кіргізу;- принести доход кіріс кіргізу;- принести вред зиян келтіру;- принести пользу пайда келтіру;4.в сочетании с некоторыми сущ. ету, тарту, беру;- ішу, қылу;-принести жертву (принести в жертву) құрбандыққа шалу;- принести повинную айыбын мойындай келу, айыбын мойнына алу;- нелегкая принесла мезгілсіз келу;- (куда, откуда) черт принес мезгілсіз сау ете қалу;- принести на алтарь отечества (искусства, науки, любви и т.п.) отан (өнер, ғылым, махаббат т.б.) үшін құрбандық ету;- сорока на хвосте принесла қайдан екені бегісіз бір қауесет гу ете қалу
Русско-киргизский словарь

принести



Перевод:

сов.

1. кого-что алып келүү;

принести домой покупки сатып алгандарды үйгө алып келүү;

2. кого, разг. (о животных - родить) балалоо, тууш (мис. мышык); төрөө;

3. что (дать урожай) түшүм берүү;

4. что, перен. (дать, доставить) берүү;

принести доход киреше берүү;

принести пользу пайда берүү;

5. что берүү, айтуу;

принести благодарность алкыш айтуу;

принести клятву ант берүү;

принести свои извинения кечирим суроо.

Большой русско-французский словарь

принести



Перевод:

1) apporter vt, aller vi (ê.) chercher qch (пойти за чем-либо)

принести домой покупки — apporter les achats à la maison

принести письмо — apporter une lettre

ветер принёс запах гари — le vent a apporté l'odeur du brûlé

принести обратно — rapporter vt

2) (дать) rapporter vt (доход); donner vt, produire vt (плоды и т.п.)

принести пользу кому-либо — profiter à qn; porter profit (abs)

3) (родить - о животных) apporter vt, mettre vt bas

кошка принесла трёх котят — la chatte a apporté (или a mis bas) trois chatons

••

принести счастье, несчастье — porter bonheur, malheur

принести жалобу на кого-либо — porter plainte contre qn

принести благодарность — présenter ses remerciements, remercier vt

принести в дар — faire don de...

принести в жертву — sacrifier vt

принести повинную — reconnaître sa faute, faire amende honorable

Русско-латышский словарь

принести



Перевод:

atnest, sanest, pienest, pārnest; atnest, pienest, atdzīt, piedzīt, sadzīt, sanest; atnest; nest, atnest, ienest, dot

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

принести



Перевод:

1) кетирмек, алып кельмек

принести кружку воды - бир мешребе сув кетирмек

2) (дать) кетирмек, бермек

принести пользу - файда бермек (кетирмек)

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

принести



Перевод:

1) ketirmek, alıp kelmek

принести кружку воды - bir meşrebe suv ketirmek

2) (дать) ketirmek, bermek

принести пользу - fayda bermek (ketirmek)

Русско-крымскотатарский словарь

принести



Перевод:

сов. кого-что

1) кетирмек, алып кельмек

принести кружку воды — бир мешребе сув кетирмек

2) (дать) кетирмек, бермек

принести пользу — файда бермек (кетирмек)

Краткий русско-испанский словарь

принести



Перевод:

(1 ед. принесу) сов., вин. п.

1) traer (непр.) vt; llevar vt (откуда-либо куда-либо)

принести ребенка домой — traer (llevar) al niño a casa

принести ответ — traer la respuesta

принести известие — traer la noticia

2) (дать результат) dar (непр.) vt

принести плоды — dar frutos

принести доход — producir beneficio, rentar vt

принести пользу — ser de utilidad, ser provechoso

принести вред — causar daño

3) безл. прост. (о неожиданном приходе, приезде) caer (непр.) vi

нелегкая тебя принесла — caíste en hora mala

••

принести благодарность — dar las gracias, agradecer (непр.) vt

принести в дар — dar en ofrenda, traer como regalo

принести в жертву — sacrificar vt

принести жалобу (на кого-либо) уст. — presentar una queja (contra)

принести жертву — hacer un sacrificio

принести извинения — pedir perdón

принести клятву — jurar vt

принести счастье, несчастье — acarrear dicha, desgracia

сорока на хвосте принесла шутл. — como caído del cielo, lo dijo la urraca

Русско-монгольский словарь

принести



Перевод:

bring

Русско-польский словарь

принести



Перевод:

przynieść (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

принести



Перевод:

Czasownik

принести

przynieść

Русско-польский словарь2

принести



Перевод:

przynieść;wydać;dać;złożyć;przyniosło;

Русско-чувашский словарь

принести



Перевод:

прич. действ, прош. -ӗсший; прич. страд, прош. -есӗнный; деепр. -есй) глаг.сов., когочто1. йӑтса кил, ҫӗклесе кил; принести вязанку дров пӗр ҫӗклем вутӑ йӑтса кил2. пар, кӳр; яблоня принесла мнбго плодов улмуҫҫй ҫймӗҫ нумай пачӗ ♦ принестй пользу усӑ кӳр, усса кил; принести извинения каҫару ыйт; принести клятву тупа ту
Русско-персидский словарь

принести



Перевод:

فعل مطلق : آوردن ؛ دادن

Русско-татарский словарь

принести



Перевод:

принос

м

приносить

несов.) 1.китерү, алып килү (кайту); п. вещи домой әйберләрне (өйгә) алып кайту; п. радостную весть сөенечле хәбәр китерү 2.бала китерү (табу), тудыру: кошка принесла трёх котят песи өч бала китерде 3.китерү, бирү; п. доход табыш китерү; п. вред зарар китерү 4. ... итү; п. в дар бүләк итү; п. клятву ант итү; п. покаяние тәүбә итү; п. в жертву 1)корбан итү 2)иганә итү △ откуда тебя принесло? каян гына килеп чыктың?

Русско-немецкий словарь

принести



Перевод:

1) bringen vt; mitbringen vt (с собой), holen vt (сходив за чем-л.)

2)

принести доход — Gewinn bringen

принести кому-л. пользу — j-m Nutzen bringen, j-m von Nutzen sein

Русско-итальянский экономический словарь

принести



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

принести



Перевод:

сов. В

1) (доставить) (ap)portare vt; arrecare vt

принести обратно — riportare vt (indietro)

принести известие — portare una notizia

принести {не} счастье — portare (s)fortuna

принести доход — portare / recare profitto; fruttare vt, vi (a)

принести вред — arrecare danno

принести пользу — giovare vi (a); far prò; arrecare utilità

ветром принесло безл. — l'ha portato il vento

2) (родить - о животных) figliare vt

3) безл. разг. (о нежелательном приходе)

кого это принесло? — chi, diavolo, è venuto?

откуда тебя принесло? — da dove mai vieni?

принести благодарность — esprimere la gratitudine

принести жалобу — sporgere / presentare в суд) >

принести клятву — prestare giuramento

••

принесла его нелёгкая — il diavolo l'ha portato

Русско-португальский словарь

принести



Перевод:

сов

trazer vt; (дать результат) dar vt, trazer vt; (дать приплод) parir vt; бзл прст (неожиданно прийти, прибыть) chegar inopinadamente, cair vi

Большой русско-чешский словарь

принести



Перевод:

přinést

Русско-чешский словарь

принести



Перевод:

přihnat, donést

2020 Classes.Wiki