1. (чёткость) legibility
2. (требовательность) fastidiousness; (в средствах) scrupulousness
РАЗБОРНЫЙ ← |
→ РАЗБОРЧИВЫЙ |
РАЗБОРЧИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не прокачала разборчивость | not exercise good judgment |
прокачала разборчивость | exercise good judgment |
РАЗБОРЧИВОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И разборчивость и напыщенность, идущие от тебя! | And the pickiness and pomposity... |
О.. все прикрепите свои бэйджи на куртку когда мы прибудем туда, помните, разборчивость | Oh, everybody, move your I. D. S to the outside of your jacket. When we get there, remember, triage. |
Для всего есть время и место, и разборчивость в том, в чем мы хотим выставить наших наших детей это не фанатизм | There's a time and a place for everything, and squeamishness about what we want our children exposed to is not the same as bigotry. |
Вот уж прямота... и разборчивость. | So you can also think of simple things like that, huh? |
Разборчивость. | Discretion. |
Разумеется, разборчивость такая не похвальна. | Sure, sure, such carping is not commendable. |
Простите за такую разборчивость. | I'm sorry to be so picky. |
"Роман с тренером показывает, что я тогда еще не прокачала разборчивость". - Да. | "In sleeping with my trainer, I think you could say I did not exercise good judgment." |
Роман с тренером показывает, что я тогда еще не прокачала разборчивость. | - I did not exercise good judgment. |