ВИЗАНТИЙСКИЙ ← |
→ ВИЗГЛИВО |
ВИЗГ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
визг | SCREECH |
визг | screeching |
Визг колес | Tires screeching |
визг покрышек | tires screech |
визг покрышек | tires screeching |
визг радости | good squeal |
ВИЗГ РЕЗИНЫ | TYRES SCREECHING |
ВИЗГ ТОРМОЗОВ | BRAKES SCREECH |
Визг шин | (TIRES SCREECHING |
Визг шин | (TIRES SCREECHING) |
ВИЗГ ШИН | TIRES SCREECH |
Визг шин | TIRES SCREECHING |
визг шин | Tires screeching ] |
Визг шин | TIRES SCREECHING) |
визг шин | tires squealing |
ВИЗГ - больше примеров перевода
ВИЗГ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(визг шин) С дороги, мужик! | - (tires screeching) - Oh, man, get out the way! |
(Вой сирены, визг шин) | (siren wailing, tires screeching) |
-Я ощущала себя в африканских джунглях, font color-"#e1e1e1"визг обезьян, завывание гиен! | The minute I heard the din at that awful place- - I felt removed to Africa'sjung_BAR_e, monkeys screeching, hyenas howling! |
я так счастлива Клинт мне нравится слушать твой голос он впитывается в меня как масло хочется вернуться домой а вернешься еще лучше услышишь, уже визг твой голос напоминает мне ночное небо Техаса чистое и великолепное | I'm so happy, clint. I love to hear your voice. It goes over me like oil over a blister. |
[ Визг ] | (Shrieking) |
Вы сказали констебелю Гобби, что услышали визг тормозов. | You told Constable Gobby you heard the screech of his brakes. |
(Визг ) Что это было? | Whatever was that? |
- [Кошачий визг] | (SCREECHING) |
[Истошный визг] | (SCREECHING) |
[Гудок автомобиля, визг шин] | (HONKING, TYRES SCREECHING) |
Синицы любят свист, а свиньи - визг. | I've heard some corny birds who tried to sing |
Замолчи! - Что это за визг? | - What's that screaming? |
[визг] "ак, а что за предмет ¬ы искали? | Just what subject were you looking for? |
[Визг покрышек] | [Tires screech] |
[Визг; шум.] | [Screaming; tumult.] |