ТЕРПИМОСТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТЕРПИМОСТЬ


Перевод:


ж.

tolerance; (снисходительность) indulgence

терпимость к чужим мнениям — tolerance of other people's views

дом терпимости уст. — brothel


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ТЕРПИМО

ТЕРПИМЫЙ




ТЕРПИМОСТЬ перевод и примеры


ТЕРПИМОСТЬПеревод и примеры использования - фразы
10. подчеркивает также, что терпимость10 . Also emphasizes that tolerance
10. подчеркивает также, что терпимость по10 . Also emphasizes that tolerance
10. подчеркивает также, что терпимость по10 . Also emphasizes that tolerance and
а также утверждения необходимости поощрять терпимостьas well as to encouraging tolerance
а также утверждения необходимости поощрять терпимостьas well as to encouraging tolerance ,
большей свободе, проявлять терпимостьlarger freedom , to practice tolerance
большей свободе, проявлять терпимостьlarger freedom , to practise tolerance
большей свободе, проявлять терпимость иlarger freedom , to practice tolerance and
большей свободе, проявлять терпимость иlarger freedom , to practise tolerance and
в частности, что терпимостьconsider , inter alia , that tolerance
в частности, что терпимостьinter alia , that tolerance
в частности, что терпимость являетсяinter alia , that tolerance is
в частности, что терпимость является однойinter alia , that tolerance is one
высокая терпимостьhigh tolerance
высокая терпимость кhigh tolerance for

ТЕРПИМОСТЬ - больше примеров перевода

ТЕРПИМОСТЬПеревод и примеры использования - предложения
вновь подтверждая также выраженную в преамбуле Устава решимость избавить грядущие поколения от бедствий войны, создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе, проявлять терпимость и жить вместе как добрые соседи, а также использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов,Reaffirming also the determination expressed in the Preamble to the Charter to save succeeding generations from the scourge of war, to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, to promote social progress and better standards of life in larger freedom, to practise tolerance and good-neighbourliness, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
обращая особое внимание на тот факт, что терпимость и уважение культурного разнообразия и всеобщее поощрение и защита прав человека, включая право на развитие, носят взаимоподкрепляющий характер,Underlining the fact that tolerance and respect for cultural diversity and universal promotion and protection of human rights, including the right to development, are mutually supportive,
принимая во внимание особенности каждой цивилизации и Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8 сентября 2000 годаТам же., в которой, в частности, отмечается, что терпимость является одной из фундаментальных ценностей, имеющих существенно важное значение для международных отношений в XXI веке, и должна включать в себя активное поощрение культуры мира и диалога между цивилизациями, так чтобы люди уважали друг друга при всем многообразии вероисповеданий, культур и языков, а различия в рамках обществ и между обществами не пугали, не подавлялись, а пестовались в качестве ценнейшего достояния человечества,Bearing in mind the specificities of each civilization and the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000,Ibid. which considers, inter alia, that tolerance is one of the fundamental values essential to international relations in the twenty-first century and should include the active promotion of a culture of peace and dialogue among civilizations, with human beings respecting one another, in all their diversity of belief, culture and language, neither fearing nor repressing differences within and between societies but cherishing them as a precious asset of humanity,
обращая особое внимание на то, что терпимость и уважение многообразия и всеобщее поощрение и защита прав человека носят взаимодополняющий характер, и признавая, что терпимость и уважение многообразия эффективно содействуют, в частности, расширению прав и возможностей женщин, что в свою очередь способствует терпимости и уважению многообразия,Underlining the fact that tolerance and respect for diversity and universal promotion and protection of human rights are mutually supportive, and recognizing that tolerance and respect for diversity effectively promote and are supported by, inter alia, the empowerment of women,
Терпимость. При всем многообразии вероисповеданий, культур и языков люди должны уважать друг друга. Различия в рамках обществ и между обществами не должны ни пугать, ни подавляться, а должны пестоваться в качестве ценнейшего достояния человечества. Следует активно поощрять культуру мира и диалога между всеми цивилизациями.• Tolerance. Human beings must respect one other, in all their diversity of belief, culture and language. Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity. A culture of peace and dialogue among all civilizations should be actively promoted.
2. подчеркивает, что все утверждения о пытках или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания должны оперативно и беспристрастно рассматриваться компетентными национальными органами, что те лица, которые поощряют, санкционируют, совершают такие действия или проявляют к ним терпимость, должны нести ответственность и подвергаться суровому наказанию, включая должностных лиц, в ведении которых находится место содержания под стражей, где, как было установлено, совершались запрещенные деяния, и что национальные правовые системы должны обеспечивать, чтобы жертвы таких деяний получали возмещение, чтобы им предоставлялась справедливая и адекватная компенсация и оказывалась надлежащая помощь в целях социально-медицинской реабилитации;2. Stresses that all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment should be promptly and impartially examined by the competent national authority, that those who encourage, order, tolerate or perpetrate acts of torture must be held responsible and severely punished, including the officials in charge of the place of detention where the prohibited act is found to have taken place, and that national legal systems should ensure that the victims of such acts obtain redress and are awarded fair and adequate compensation and receive appropriate social and medical rehabilitation;
считая, что терпимость в отношении культурных, этнических и религиозных различий, а также диалог между цивилизациями являются необходимым условием для мира, взаимопонимания и дружбы между отдельными людьми и народами, представляющими разные культуры и нации планеты, а проявление предрассудков в области культуры, нетерпимости и ксенофобии по отношению к различным культурам и религиям порождают ненависть и насилие между народами и странами всего мира,Considering that tolerance of cultural, ethnic and religious diversities, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of different cultures and nations of the world, while manifestations of cultural prejudice, intolerance and xenophobia towards different cultures and religions generate hatred and violence among peoples and nations throughout the world,
7. подчеркивает также тот факт, что терпимость и уважение разнообразия содействуют всеобщему поощрению и защите прав человека, включая равенство между мужчинами и женщинами и осуществление всех прав человека всеми;7. Also emphasizes the fact that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all;
2. подчеркивает, что все утверждения о пытках или других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видах обращения и наказания должны оперативно и беспристрастно рассматриваться компетентными национальными органами, что те лица, которые поощряют, санкционируют, совершают такие действия или проявляют к ним терпимость, должны нести ответственность и подвергаться суровому наказанию, включая должностных лиц, в ведении которых находится место содержания под стражей, где, как было установлено, совершались запрещенные деяния, и что национальные правовые системы должны обеспечивать, чтобы жертвы таких деяний получали возмещение, чтобы им предоставлялась справедливая и адекватная компенсация и оказывалась надлежащая помощь в целях социально-медицинской реабилитации;2. Stresses that all allegations of torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment should be promptly and impartially examined by the competent national authority, that those who encourage, order, tolerate or perpetrate acts of torture must be held responsible and severely punished, including the officials in charge of the place of detention at which the prohibited act is found to have taken place, and that national legal systems should ensure that the victims of such acts obtain redress, are awarded fair and adequate compensation and receive appropriate social and medical rehabilitation;
вновь подтверждая также выраженную в Преамбуле Устава решимость избавить грядущие поколения от бедствий войны, создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права, содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе, проявлять терпимость и жить вместе как добрые соседи, а также использовать международный аппарат для содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов,Reaffirming also the determination expressed in the Preamble to the Charter to save succeeding generations from the scourge of war, to establish conditions under which justice and respect for the obligations arising from treaties and other sources of international law can be maintained, to promote social progress and better standards of life in larger freedom, to practise tolerance and good-neighbourliness, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples,
считая, что терпимость в отношении культурных, этнических и религиозных различий является необходимым условием для мира, взаимопонимания и дружбы между отдельными людьми и народами, представляющими разные культуры и нации планеты, в то время как проявления культурных предрассудков, нетерпимости и ксенофобии в отношении различных культур и религий порождают ненависть и насилие в отношениях между народами и странами всего мира,Considering that tolerance of cultural, ethnic, religious and linguistic diversities, as well as dialogue among and within civilizations, is essential for peace, understanding and friendship among individuals and people of different cultures and nations of the world, while manifestations of cultural prejudice, intolerance and xenophobia towards different cultures and religions generate hatred and violence among peoples and nations throughout the world,
2. приветствует Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций от 8 сентября 2000 годаСм. резолюцию 55/2., в которой провозглашается, в частности, что терпимость является одной из фундаментальных ценностей, имеющих существенно важное значение для международных отношений в XXI веке, и что она должна включать активное поощрение культуры мира и диалога между цивилизациями, так чтобы люди уважали друг друга при всем разнообразии своих убеждений, культур и языков, не опасались различий в рамках обществ и между обществами и не подавляли, а пестовали их в качестве ценнейшего достояния человечества;2. Welcomes the United Nations Millennium Declaration of 8 September 2000,See resolution 55/2. which considers, inter alia, that tolerance is one of the fundamental values essential to international relations in the twenty-first century and that it should include the active promotion of a culture of peace and dialogue among civilizations, with human beings respecting one another in all their diversity of belief, culture and language, neither fearing nor repressing differences within and between societies but cherishing them as a precious asset of humanity;
6. приветствует признание на Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости необходимости уважать разнообразие и максимально преумножать его блага во всех странах и в отношениях между ними в совместной деятельности по построению гармоничного и плодотворного будущего путем практической реализации и поощрения ценностей и принципов, таких, как справедливость, равенство и недискриминация, демократия, честность и дружба, терпимость и уважение в общинах и странах и в отношениях между ними, в частности посредством информационных и образовательных программ по повышению степени осознания и понимания благ культурного разнообразия, в том числе программ, в рамках которых государственные власти осуществляют деятельность в партнерстве с международными и неправительственными организациями и другими секторами гражданского общества;6. Welcomes the recognition at the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance of the necessity of respecting and maximizing the benefits of diversity within and among all nations in working together to build a harmonious and productive future by putting into practice and promoting values and principles such as justice, equality and non-discrimination, democracy, fairness and friendship, tolerance and respect within and between communities and nations, in particular through public information and education programmes to raise awareness and understanding of the benefits of cultural diversity, including programmes where the public authorities work in partnership with international and non-governmental organizations and other sectors of civil society;
9. подчеркивает также, что терпимость по отношению к разнообразию и его уважение облегчают всеобщее поощрение и защиту прав человека, включая равенство полов и осуществление всеми всех прав человека;9. Also emphasizes the fact that tolerance and respect for diversity facilitate the universal promotion and protection of human rights, including gender equality and the enjoyment of all human rights by all;
9. признает, что одного лишь законодательства недостаточно для предупреждения нарушений прав человека, в том числе права на свободу религии или убеждений, и что проявление терпимости и недискриминации лицами и группами необходимо для полного осуществления целей Декларации, и в этой связи предлагает государствам, религиозным организациям и представителям гражданского общества поддерживать диалог на всех уровнях в целях поощрения большей терпимости, уважения и понимания свободы религии или убеждений и на основе системы образования или другими методами поощрять и поддерживать понимание, терпимость и уважение во всех вопросах, связанных со свободой религии или убеждений;9. Recognizes that legislation alone is not enough to prevent violations of human rights, including the right to freedom of religion or belief, and that the exercise of tolerance and non-discrimination by persons and groups is necessary for the full realization of the aims of the Declaration, and in this regard invites States, religious bodies and civil society to undertake dialogue at all levels to promote greater tolerance, respect and understanding of freedom of religion or belief and to encourage and promote, through the education system and by other means, understanding, tolerance and respect in matters relating to freedom of religion or belief;


Перевод слов, содержащих ТЕРПИМОСТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ТЕРПИМОСТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

терпимость



Перевод:

- tolerantia;
Русско-армянский словарь

терпимость



Перевод:

{N}

համբերատարւթյւն

հանդւրժողւթյւն

Русско-белорусский словарь 1

терпимость



Перевод:

1) цярпімасць, -ці жен.

памяркоўнасць, -ці жен.

2) дапушчальнасць, -ці жен.

ніштаватасць, -ці жен.

см. терпимый

дом терпимости уст. — публічны дом, дом распусты

Русско-белорусский словарь 2

терпимость



Перевод:

талеранцыя; цярпімасць; цярпімасьць

Русско-новогреческий словарь

терпимость



Перевод:

терпим||ость

ж ἡ ἀνοχή, ἡ ἀνεκτικότητα/ ἡ ἐπιείκεια (снисходительность):

религиозней \~ость ἡ ἀνεξιθρησκείά ◊ дом \~ости ὁ οίκος ἀνοχής.

Русско-казахский словарь

терпимость



Перевод:

только ед.ч. шыдамдылық, төзімділік;- проявлять терпимость шыдамдылық көрсету
Русско-киргизский словарь

терпимость



Перевод:

ж.

жол коюучулук, жол берүүчүлүк (мис. динге, ишенимге);

проявлять терпимость чыдамдуулук көрсөтүү;

дом терпимости уст. бузук аялдар туруучу үй.

Большой русско-французский словарь

терпимость



Перевод:

ж.

tólerance f; indulgence f (снисходительность)

проявлять терпимость — faire preuve de tolérance

••

дом терпимости уст. — maison f de tolérance, maison close; bordel m (fam)

Русско-латышский словарь

терпимость



Перевод:

tolerance, iecietība

Краткий русско-испанский словарь

терпимость



Перевод:

ж.

tolerancia f; indulgencia f (снисходительность)

••

дом терпимости уст. — casa pública, burdel m

Русско-монгольский словарь

терпимость



Перевод:

тэвчээр,

Русско-польский словарь

терпимость



Перевод:

tolerancja (f) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

терпимость



Перевод:

Rzeczownik

терпимость f

tolerancja f

pobłażliwość f

Русско-польский словарь2

терпимость



Перевод:

tolerancja, wyrozumiałość, pobłażliwość;

Русско-норвежский словарь общей лексики

терпимость



Перевод:

toleranse

Русский-суахили словарь

терпимость



Перевод:

терпи́мость

ustahimilivu ед.;

терпи́мость взаи́мная — uvumiliano ед.

Русско-татарский словарь

терпимость



Перевод:

ж катышмау, күнеп тору; проявлять т. катышмау

Русско-таджикский словарь

терпимость



Перевод:

терпимость

босабрӣ, тобоварӣ, пуртоқатӣ

Русско-немецкий словарь

терпимость



Перевод:

ж.

Duldsamkeit f, Toleranz f

проявлять терпимость — Toleranz üben

Большой русско-итальянский словарь

терпимость



Перевод:

ж.

tolleranza; indulgenza (снисходительность); tollerabilita, sopportabilita

дом терпимости уст. — casa di , casa chiusa

Русско-португальский словарь

терпимость



Перевод:

ж

tolerância f; (терпеливость) paciência f; indulgência f; (снисходительность) condescendência f

••

- дом терпимости

Большой русско-чешский словарь

терпимость



Перевод:

snášenlivost

Русско-чешский словарь

терпимость



Перевод:

tolerantnost, tolerance, snášenlivost
Большой русско-украинский словарь

терпимость



Перевод:

сущ. жен. родатерпимість

2020 Classes.Wiki