ЧУДИЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Готовься, чудище | Prepare, foul beast |
за чудище | rough beast |
какое чудище | turning ugly |
летающее макаронное чудище | a flying spaghetti monster |
летающее макаронное чудище | flying spaghetti monster |
макаронное чудище | spaghetti monster |
морское чудище | a sea monster |
морское чудище | sea monster |
Ой какое чудище | re turning ugly |
Ой какое чудище | They're turning ugly |
что за чудище | what rough beast |
Чудище | Beast |
Чудище | monster |
чудище | monster? |
Чудище | The monster |
ЧУДИЩЕ - больше примеров перевода
ЧУДИЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот! | Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot! |
- Кто было это чудище? | - Who was that dragon? |
А это маленькое чудище - тоже какое-то ваше изобретение? | Yes. Oh, and that little monster- is that another invention of yours? |
Чудище: Но а коль не приедет никто, на утренней заре надень на мизинец кольцо - сам воротишься! | I will give you a magic ring... who ever places it on their finger will instantly return to me. |
А за то, что сорвал я цветок, пригрозило мне чудище... смертью безвременной! | You must swear to me with a solemn vow... At sunrise i must put om the ring.. and return... to the terrible beast. |
Чудище: Здравствуй! | Forgive you? |
Чудище: Знаю... Все знаю. | I knew you'd come. |
Чудище: Нет. | I don't want you to feel hurt. |
Чудище: Хорошо.., Настенька. | Very well |
мне не надобны. И колечко возьми. Чудище: | ... but not for me... what shall I do with the ring? |
Чудище: Ты и слышать меня теперь не захочешь. | Now you will leave me forever! |
Чудище: | Roll, roll apple, spin round and round... |
Чудище: | Roll! |
в чудище, в диво лесное! Наложила заклятие: | She cast a spell so... that I'd live that way... |
Я знаю, вы уже видели чудище экспонатом нашего музея. | I know you had visions of that monster mounted in the National Museum. |