secondary; (менее существенный; не главный) minor; (побочный) accessory
второстепенный поэт — minor poet
второстепенный вопрос — minor question, a question of minor importance
ВТОРОСТЕПЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
второстепенный | secondary |
второстепенный персонаж | a minor character |
второстепенный персонаж | minor character |
второстепенный персонал | non-essential personnel |
второстепенный персонал | the nonessentials |
любимый второстепенный | favorite minor |
любимый второстепенный персонаж | favorite minor character |
ВТОРОСТЕПЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВТОРОСТЕПЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Или второстепенный. | or secondary. |
Сейчас это второстепенный вопрос. | This question is of relatively low priority now. |
Второстепенный персонаж? | A minor character? |
Он второстепенный. | He's minor. |
Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. | One minor character takes some action and the world is turned upside down. |
Я не второстепенный персонаж. | - What do you mean? - I am not a minor character. |
Знаешь что, Второстепенный Мел? | Guess what, Sideshow Mel. |
- Второстепенный Боб! | I'd like you to meet-- |
Друпи Дроэрс полковник Ковард Пепито, самый большой кот в целом мире Второстепенный Боб и Засос-пылесос. | And the nominees are: Droopy Drawers... Colonel Coward... |
А что сделаешь ты второстепенный Люк Перри? | And what are you making, Sideshow Luke Perry? |
"Второстепенный оперативник чья деятельность ограничена исполнением поручений командиров террористов"? | "A minor operative whose activities are limited "to running errands for the leaders"? |
За эти годы мне довелось поработать со многими актерами второго плана. Но лучшим из них был Второстепенный Рахим. | I've worked with some... marvelous second bananas over the years... but none more memorable than Sideshow Raheem. |
Перестань, этот парень - второстепенный персонаж. | Come on. The guy's a secondary character. |
Мой второстепенный статус в этой семье... не имеет никакого отношения к моим профессиональным обязанностям. | My second-rate status in this family... has no bearing on my professional responsibilities. |
Извини, Зойдберг, ты просто второстепенный представитель мужчин. | I'm sorry. You're just an inferior male specimen. |