thunder (attr.); (перен.) thunderous; (сокрушительный) crushing
громовые раскаты — peals of thunder; rumbling of thunder sg.
громовой голос — thunderous / stentorian voice
ГРОМОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
громовой | Thunder |
Громовой | Thunderstone |
Громовой Камень | Thunderstone |
громовой паранойей | Thunder Paranoia |
громовой паранойей, но | Thunder Paranoia, but |
громовой паранойей, но нет | Thunder Paranoia, but no |
Громовой Пушки | Thundergun |
Громовой у них | Be a very wary bear |
Громовой у них удар | a very wary bear |
Громовой у них удар | Be a very wary bear |
Громовой утёс | thunder cliffs |
Данте Громовой | Dante Thunderstone |
Данте Громовой Камень | Dante Thunderstone |
кошмар. Громовой у них удар | beware Be a very wary bear |
называют пурпурной громовой | called Purple Thunder |
ГРОМОВОЙ - больше примеров перевода
ГРОМОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кошмар, кошмар. Громовой у них удар! | Beware, beware Be a very wary bear |
Я могу достать достаточно метала и оборудования из обломков... -...чтобы построить Громовой Танк. - Хорошая мысль! | I can scrape together enough metal to build a Thunderbird Tank. |
Проводи его в громовой ящик. | Take him out to the thunder box. |
Местные называют его Громовой утёс. | Farmers call it the "thunder cliffs." |
- Громовой утёс. | - Waves make thunder. |
- Громовой утёс. | - The thunder cliffs. |
Томми Громовой Кулак! | ... Tommy Thunder! |
громовой раскат | Thundering Roar |
Громовой Ястреб подготовлен для взлета. | Thunderhawk clear for take-off. |
И это твой громовой боевой клич? | That's your big battle cry? |
У Кристи Громовой, больше известной как "Кристи с огромными", вечеринка у бассейна в двух кварталах отсюда. | Kristy Hughes, AKA "Kristy Huge Ones," is having a pool party two blocks away. |
Меня зовут Данте Громовой Камень. | My name is Dante Thunderstone. |
А это мой партнер, Данте Громовой Камень. | And this here is my partner, Dante Thunderstone. |
А ты куда собрался, Громовой Камень? | Hey, where are you going, Thunderstone? |
Расслабься, Громовой Камень. | Relax, Thunderstone. |