ДИВИЗИОННЫЙ ← |
→ ДИВИТЬ |
ДИВИЗИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
4-я дивизия | 4th Division |
4-я дивизия, 3-й полк | 3rd Regiment, 4th Division |
70-ая пехотная дивизия | 70th Infantry |
вся дивизия | the whole Division is |
Вторая дивизия | 2nd division |
Вторая дивизия будет атаковать на | 2nd division attacks at |
Вторая дивизия будет атаковать на рассвете | 2nd division attacks at dawn |
Вторая дивизия будет атаковать на рассвете с | 2nd division attacks at dawn |
горная дивизия | Mountain Division |
дивизия | Division |
дивизия | Division? |
дивизия будет атаковать на | division attacks at |
дивизия будет атаковать на рассвете | division attacks at dawn |
дивизия будет атаковать на рассвете с | division attacks at dawn |
дивизия морской пехоты | Marine Division |
ДИВИЗИЯ - больше примеров перевода
ДИВИЗИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вторая дивизия будет атаковать на рассвете с юга и юго-запада! | 2nd division attacks at dawn - - South - - South West! |
И поэтому дивизия примет непосредственное участие в битве | And so the division will take a leading part in the battle |
- Мои самолёты! "Пролетает З4-я воздушная дивизия." | Now passing, Hynkel's flying division number 34. |
Моя дивизия разбита. | My division was cut to pieces. |
Дивизия на связи. | Through to Division, sir. Through to Polygon. |
— А вся дивизия! | - A whole division! |
В настоящий момент мы единственная боевая дивизия, у которой нет надежной воздушной поддержки. | We're the only division in combat at the moment that doesn't have dependable air support. |
Даже если мы и переберемся через эту гору, вся дивизия-то не сможет. | Even if we make it over this mountain, the whole company couldn't. |
23-ья Воздушно-десантная дивизия размещена в Альварадо на расстоянии в семь миль оттуда. | Apparently, the 23rd Airborne Division... is stationed seven miles away at Alvarado. |
Моя дивизия будет способна действовать в нужное время. | You're satisfied with your progress on Plan Division Q? We're on time. |
Товарищ генерал, вверенная мне дивизия... форсировала Днепр двумя батальонами 206-го стрелкового полка! | Two battalions of the 206th Infantry Regiment of the division under my command have forced the crossing of the Dnieper. |
Ваша дивизия передаётся в состав ударной группы 38-й армии. | Your division is being assigned to be part of the 38th Arm Shock Group. |
Сейчас от батальона ни хрена не останется, а дивизия по рации передаёт: | One more hour, and not one damned bit will be left of the battalion. And the division keep radioing: |
Нам нужна там дивизия и я прослежу, чтобы мы ее получили. | We need a division down here and I'll see we get it. |
Дивизия "Шарлемань". | The Charlemagne Division. |