СВОБОДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А как же свобода | Ами свободната |
А как же свобода воли | Ами свободната воля |
А свобода | А свободата |
Америка, Иисус, свобода | Америка, Исус, свобода |
Библейская Свобода | Либърти Байбъл |
В яркой коллекции преобладает свобода | Колекцията разкрива свободата на |
В яркой коллекции преобладает свобода самовыражения | Колекцията разкрива свободата на израза |
ваша свобода | вашата свобода |
выглядит как свобода | изглежда, че сме свободни |
выглядит как свобода, вы | изглежда, че сме свободни |
выглядит свобода | изглежда свободата |
Да здравствует Свобода | Да живее Свободата |
Дайте нам свобода | Дай нас, нас свобода |
Дайте нам свобода | Дай... нас... свобода |
деньги, моя свобода | пари, моята свобода |
СВОБОДА - больше примеров перевода
СВОБОДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- И оставить вас с ним? - Там свобода. | Това е шанс за свобода. |
Это произошло между двумя мировым войнами. Время, когда на мир обрушилось безумство, когда была подавлена свобода, а человеколюбие было забыто. | Това е история за един период между двете световните войни, преходен период, когато лудостта бушуваше. |
Под новым символом Двойного Креста была подавлена свобода слова. | Под емблемата с двата кръста свободата бе забранена. |
"Свобода отвратительна." | Свободата е отвратителна. |
"Свобода слова предосудительна." | Свободата на словото е противна. |
Сегодня словами "демократия", "свобода" и "равенство" одурачивают народ. | Демокрацията, свободата и равенството са думи, който мамят народа. |
И до тех пор пока люди гибнут, свобода никогда не умрёт. | Докато хората са смъртни, свободата никога не ще загине. |
Свобода, равенство, братство | СВОБОДНА ФРАНЦИЯ |
Эй, О'Хара, давай. Это одно из новых судов "Свобода". | О'Хара, това е нов кораб, клас "Либърти". |
У нашего корабля - прекрасное имя "Свобода". | Нашият кораб има прекрасното име "Либърти". |
Права человека. Помните, свобода? | Правата на човека, нали знаете, свобода? |
Земля, засеянная кукурузой, чтобы кормить наши семьи. Свобода, а не слова. | Свободата не е само дума, а човекът седнал спокойно пред портата си привечер. |
Условная свобода, основанная на недостаточных доказательствах. | Условно на свобода поради недостатъчни доказателства. |
Яркие краски, страсть, сила. Свобода. | Пълен с цвят, въодушевление, власт и свобода. |
У них была власть и свобода. | Имали властта и свободата да го правят. |