совер. затаіць
затаіць; прытаіць; стаіць
- затаить злобу
затаіцца
зацяцца
затаіцца; стаіцца
• затаить дыхание - animam comprimere;
сов. что
1. (скрыть) жашыруу, катуу, сактап жүрүү, сактоо;
затаить обиду таарынычын ичинде сактоо;
затаить злобу кек сактоо;
2. (приглушить) сыртка чыгарбоо;
затаить дыхание демин чыгарбоо, демин ичине алуу.
cacher vt; couver vt (вынашивать)
затаить обиду — garder rancune
••
затаить дыхание — retenir son souffle (или son haleine)
apslēpt, aizturēt; nobēdzināt, apslēpt, noslēpt
сов., вин. п.
esconder vt, ocultar vt; guardar vt (какое-либо чувство)
затаить (в себе) обиду — guardar la ofensa
затаить злобу (в себе) — guardar rencor
затаить дыхание — retener la respiración
Czasownik
затаить
ukryć
schować
см. затаивать
(яшереп) саклау; з. злобу ачу саклау △ затаить дыхание тын да алмау (чыгармау)
пинҳон кардан
(употр. в сочетаниях)
затаить на кого-л. обиду — verborgenen Groll gegen j-n hegen
затаить дыхание — den Atem anhalten
сов. от затаивать
сов рзг
(утаить - деньги и т. п.) ocultar vi, guardar para si; (сохранить в душе) guardar vt; (вынашивать) alimentar vt, incubar vt
utajit
Деепричастная форма: затаив
Дієприслівникова форма: затаївши
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones