ЗАТАИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заставили меня затаить дыхание | mi berou dech |
затаить дыхание | berou dech |
места, что заставили меня затаить дыхание | místa, co mi berou dech |
что заставили меня затаить дыхание | co mi berou dech |
ЗАТАИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Просто он слишком забывчивый, чтобы затаить злобу. | - Proč myslíte? Za prvé, byl příliš roztržitý, aby choval zášť. |
И как вам удалось затаить его перед учебниками истории. | Dobrodružství, kapitáne. |
И что, нам пока затаить дыхание и надеяться, что ваша любовь будет длиться вечно? | - Máme zatím... držet dech a doufat, že vaše láska potrvá věčně? |
Я бы мог затаить на тебя обиду. | Mohl bych se ti chtít pomstít. |
ќписание голого кипариса заставило мен€ затаить дыхание. | A ten popis bezlistých cyprisů... mi vzal dech z plic. |
Есть ли люди, которые могли затаить на вас зло? | Nevíte o někom, kdo by na vás mohl mít vztek? |
Теперь можете их открыть. чей взгляд когда-то заставлял меня затаить дыхание. | Můžeš je otevřít, zlato. Laskavost sympatického učitele, jemuž kdysi Bobby Long prominul jeden podvod. |
Если парня так сильно избили, то он мог затаить злобу, и решиться на второй раунд. | Chlap dostane takovou nakládačku, možná se to v něm dusí, rozhodne se vrátit pro druhé kolo. |
Затаить обиду, | Přes tu nenávist. |
Есть ли еще кто-нибудь, кто мог затаить неприязнь против вас? или пожелать вам вреда любыми средствами? | Nenapadá vás někdo jiný, který by proti vám choval zášť nebo si přál vaše zmizení? |
С учетом специфики ее работы, наберется людей сто, кто мог бы затаить злобу на нее. | Tam, kde Hansenová pracuje, je nejméně sto lidí, kteří by proti ní mohli něco mít. |
- которые могли затаить злобу. | - kteří by mohli mít vztek. |
Как я всегда говорю, лучше затаить дыхание, чем обиду. | Jak vždycky říkám, je lepší se podvolit, než klást odpor. |
Какую обиду он мог затаить? | Jakou mohl přechovávat zášť? |
Ага, полно времени, чтобы затаить злобу. | No právě, spousta času přiživovat svůj hněv. |