непрасветны; непрасьветны
прям., перен. беспрасветны
непраглядны
pitch dark; black; (перен.; мрачный) cheerless, gloomy; (безнадёжный) hopeless
беспросветная тьма — thick darkness
беспросветная нужда — hopeless penury
{A}
անարև
անլւյս
прил
1. (темный) μαϋρος, σκοτεινός:
\~ая тьма τό βαθύ σκοτάδι;
2. перен ἄχαρος, ἀπελπισμένος, μαϋρος:
\~ая жизнь ἡ μαύρη ζωή.
беспросветный, ая, -ое
1. шооласыз, жарыксыз;
беспросветная тьма шооласыз караңгы;
2. перен. жаман, жыргалсыз, көңүлсүз, күмүрөй;
беспросветная жизнь күмүрөй турмуш.
1) noir
беспросветная тьма — obscurité complète, ténèbres profondes
2) перен. sans issue
беспросветная жизнь — une vie sans joie
беспросветная тоска — tristesse infinie
necaurredzams; bezcerīgs, bez gaismas stara, drūms
прил.
1) oscuro; sin luz
беспросветная тьма — oscuridad completa, tinieblas profundas
2) перен. (без надежд на лучшее) sin esperanza(s); sin éxito
беспросветная жизнь — una vida sin esperanza(s) (sin alegría)
1) мрачан, мркли
2) безизлазан, очајан
беспросве́тная тьма — мркли мрак
-a giza, bila ya raha, -a kuhuzunisha
-ая
-ое
1.дөм (караңгы), кап-караңгы, яктырмас; б. тьма дөм-караңгылык 2.күч.шатлыксыз, күңелсез, өметсез; б. тоска өметсез сагыш
беспросветный
берӯшноӣ, зулмот, торик
1) (совершенно темный) stockfinster
2) (безнадежный) hoffnungslos, düster
1) (о полной темноте, мраке) oscuro
беспросветная тьма — buio pesto / completo
2) перен. oscuro, disperato
беспросветная нищета — la miseria più nera
прл
sem vislumbres, negro
neproniknutelný
Краткая форма: беспросветен
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor