адпускаць; гадаваць
несовер.
1) в разн. знач. адпускаць
2) (прощать) уст. адпускаць, дараваць
см. отпустить
1) в разн. знач. адпускацца
2) страд. адпускацца, даравацца
см. отпускать
1. let* go (d.), let* off (d.); (освобождать) set* free (d.), release (d.)
2. (давать отпуск) give* leave (of absence) (i.)
3. (выдавать) supply (d.); (в магазине) serve (d.)
отпускать средства — allot means; allocate funds
отпускать в кредит — sell* on credit (d.)
4. (отращивать) grow* (d.); let* grow (d.)
отпускать волосы — grow* one's hair long
отпускать бороду — grow* a beard
5. (ослаблять) slacken (d.); turn loose (d.); loosen (d.)
отпускать повод (лошади) — give* (the horse) its head
отпустить ремень — loosen the belt
6. уст. (прощать) remit (d.), forgive* (d.)
отпускать грехи кому-л. церк. — give* smb. absolution
7. тех. (о металле) temper (d.), draw* (d.)
♢ отпускать остроты разг. — crack jokes
отпускать комплименты разг. — make* / pay* compliments
{V}
թողնել
несов
1. (позволять уйти, уехать) ἀφήνω νά φύγει:
не отпускай его μήν τόν ἀφήσεις (νά φύγει)·
2. (ослаблять веревку и т. п.) χαλαρώνω, ξε-σφίγγω, λασκάρω·
3. (освобождать) ἀπολύω, ἀφήνω ἐλεύθερο:
\~ на волю ист. ἀπολύω (или ἀπελευθερώνω) δοϋλο·
4. (продавать) πουλώ; \~ товар πουλώ ἐμπορεύματα·
5. (ассигновать) ψηφίζω κονδύλι, χορηγώ:
\~ средства на что-л. χορη-γδ κονδύλια γιά κάτι·
6. (волосы, бороду) ἀφήνω·
7. тех. (сталь) δένω·
8. (прощать) уст. συγχωρώ:
\~ грехи церк. συγχωρώ τίς ἀμαρτίες· ◊ \~ остроты πετάω καλαμπούρια· \~ шутки ἀστειεύομαι, λέγω ἀστεία· \~ комплименты разг κάνω κομπλιμέντα
1. släpper
släpp mig!--отпусти меня! släppa (loss) fångarna--выпустить заключённых släppa ut vattnet ur bassängen--выпустить воду из бассейна du får inte släppa kontakten med barnen--тебе нельзя терять связь с детьми
• металл -техн.lágyítani
• bocsátani vmit/vkit vhová
• engedni
• ereszteni
несов.
см. отпустить.
отпускать остроты — faire de l'esprit
palaist, atlaist, laist, aizlaist; ataudzēt, audzēt, izaudzēt; atlaidināt
несов. см. отпустить
тараах, огцруулах,
Czasownik
отпускать
puszczać
wydawać
فعل استمراري : مرخص كردن ؛ آزاد كردن ؛ سست (شل) شدن ؛ باز كردن ؛ گذاشتن ؛ فروختن ؛ دادن
slippe (fri)
1) (освобождать) -acha nje, -feleti, -ruhusu;
отпуска́ть на во́лю, на свобо́ду — -achilia (-weka, -andikia) huru;отпуска́ть грехи́ — -ghofiri, -ondoa dhambi, -bariki
2) (ослаблять, выпускать из рук и т.п.) -tasua, -puliza, -fyatua, -fyua;
отпуска́ть во́жжи — -legeza kamba
3) (отращивать) -fuga;
отпуска́ть бо́роду — -fuga madevu
см. <отпустить>
1) rilasciare
2) rilassare
(сумму) assegnare
1) rilasciare; mollare; liberare; (ослаблять) allentare
2) far scattare
3) метал. rinvenire
- отпускать до синего цвета побежалости
несов. - отпускать, сов. - отпустить
1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qd
отпускать детей гулять — lasciare andare
отпускать посетителя — congedare il visitatore
2) В (выпустить) liberare vt, lasciare andare vi (a), rimettere in libertà; lasciare libero
отпускать птицу на волю — liberare l'uccello
отпускать из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncino
отпускать из своих объятий — liberare dall'abbraccio
3) (ослабить) allentare vt
отпускать ремень — allentare la cintura
4) перен. разг. (о боли) mitigarsi, attenuarsi
боль который день не отпускает — il dolore da piu giorni non lascia la presa
5) В (выдать покупателям, продать) vendere vt, fornire vt
отпускать товар — servire il cliente (vendendogli la merce)
6) (выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt
7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qc
отпускать себе бороду / усы — lasciarsi crescere la barba / i baffi
8) разг. шутл. (сказать неожиданно и остро) "sparare" vt
отпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battuta
отпускать острое словечко — sparare una
9) В (простить) perdonare vt; lasciare senza conseguenze; sorvolare (su qc)
отпускать чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati
10) В спец.
отпускать сталь — addolcire / ricuocere l'acciaio
pouštět
несов. отпускать, сов. отпустить
1) техн., физ. відпускати, відпустити; (ослаблять - ещё) попускати, попустити; (сталь) відгартовувати, відгартувати; (энергию) видавати, видати
- отпускать болт- отпускать тормоз
2) техн. (оттачивать) вигострювати, вигострити, нагострювати, нагострити; (косу) клепати, виклепати
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor