з
см. с
На ўсю нагу
Адно пяткі бліскацяць
Аж пыл курыць
Аж зямля закурэла
Аж пяты забрашчалі (заблішчэлі)
Як ганчак
Як заяц
Сабак сцерагчы
Сабак дражніць
Сабакі біць
З глузду (з глуздоў) з'ехаць (злу́знуцца, выйсці)
З розуму спа́сціся (выбіцца)
Кашулі (сарочкі) свае забая́цца
З ляда́шчыкам спазнацца
Ускруціцца
Здурнець
З зямелькаю пабрацца
З пясецкім (з магілай) ажаніцца
З сырой зямлёю шлюб узяць
З зямлёю ды з магілаю ажаніцца
На нішто з'ехаць
На адзін канец (на адзін бок) з'ехаць
Кухар спіць, а суп кіпіць
Бабка спіць, а гусей пасе
Салаўі пяюць, ды хлеба не даюць
З гутаркі хлеба не наясі
Усялякая гамонка да хлеба добрая
Што па той чэсці, калі няма чаго есці
Галаву (з плячэй) знесці
Канцы зрабіць
Завярні-галава
Зламі-галава
Кату хвост завяжа
З касцёла галку здыме
Дарма прайшло
З вадою збегла
Так мінулася
сааўтар, -ра муж.
сааўтарскі
сааўтарства, -ва ср.
юр. суарэнда, -ды жен.
суарандатар, -ра муж.
жен. прям., перен. сабака, -кі муж.
породистая собака — пародзісты сабака
охотничья собака — паляўнічы сабака
вот где собака зарыта — вось дзе сабака закапаны
с собаками не сыщешь — з сабакам не знойдзеш
и собаками не загнать — і сабакамі не загоніш
собаку съесть на чём-либо — сабаку з'есці на чым-небудзь
собак вешать на кого-либо — сабак вешаць на каго-небудзь
собак гонять — сабак ганяць
как кошка с собакой — як кот з сабакам
собаке — собачья смерть погов. — сабаку — сабачая смерць
нужен (нужна, нужно) как собаке пятая нога — патрэбен (патрэбна) як сабаку пятая нага
сабаказнавец, -наўца муж.
сабаказнаўства, -ва ср.
сабакавод, -да муж., сабакагадовец, -доўца муж.
ср. сабакаводства, -ва ср., сабакагадоўля, -лі жен.
мн. сущ. зоол. сабакагаловыя, -вых
зоол. сабакападобны
сабачы
собачий нюх — сабачы нюх
собачий холод — сабачы холад
жен. в разн. знач. сабачка, -кі муж.
маленькая собачка до старости щенок посл. — маленькі сабачка да веку шчаня
разг. сабакар, -ра муж.
сабакарка, -кі жен.
уст. сабакарня, -ні жен., псярня, -ні жен.
мн. сущ. зоол. сабачыя, -чых
совер. разг. пераняць, перадражніць, змалпаваць
(социальное обеспечение) сабес, -су муж. (сацыяльнае забеспячэнне)
з часам
збіранне, -ння- собирание фотоносителей
збiранне фотаносьбiтаў
сабраць
уласны
падзея, -дзеi ж.
дасканалы
дасканаласць, -цi
сумяшчальны- совместимый с персональной ЭВМ
сумяшчальны з персанальнай ЭВМ
сумесна
сумесны
сумяшчэнне, -ння
сумешчаны
сукупнасць, -ці- совокупность данных- совокупность информационных параметров- совокупность конечная- совокупность экспериментальных данных
сукупнасць даных
сукупнасць інфармацыйных параметраў
сукупнасць канечная
сукупнасць эксперыментальных даных
супадаць
густоўна; густоўны
знадвору
сосмеху; сосьмеху
збоку
суаўтар
сабака
- куцая собака
- борзая собака
сабачка; слясак; сьлясак
сабес
бяседнік; субяседнік; суразмоўца
суразмоўніца
гутарка; субяседаванне; субяседаваньне
сабесаўскі
збіранне; зьбіраньне
збіральнік; зьбіральнік; зборшчык
збіральніцтва; зьбіральніцтва
гуртаваць; збіраць; зьбіраць
- собирать милостыню
- собирать мёд
падглядаць; падглядваць
жабраваць
гуртавацца; збірацца; зьбірацца; сходзіцца
{PREP}
չափ
предлог см. с.
предлог
см. с.
со-
приставка
1. см. с-;
2. кандайдыр бир нерсеге бирге катышканды билдирип, атооч жана этиш түзүү үчүн колдонулат; мис. содоклад кошумча доклад; соученик сабакташ.
убрать со стола — débarrasser la table
действовать со зла — agir vi par méchanceté
снять со счёта — retirer vt d'un compte {kɔ̃t}
no ; kopš, no ; no , pēc, ar ; aiz, dēļ, no ; ar ; ap , apmēram; ar ; {līdz} ar
(употр. перед некоторыми словами с двумя согласными в начале, напр. "со всеми", "со мной", "со льда") см. ср.
Przyimek
со
z
ze
z (ze);od;za czym;około, mniej więcej;o;przez;
از ، از روي ، از طرف (مكان) ؛ از (زمان) ؛ به سبب ؛ با ؛ بوسيله
med; fra; omtrent
см. <с>
bilan
manutenzione stagionale
avvolgimento in serie
segnalatore di gelo
stazione di avvistamento
предлог; = с I
прдл см с
se
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor