{V}
ւշանալ
совер. спазніцца
апазніцца; спазніцца; спазьніцца
закъснея г
сов см. опаздывать.
1. försenas (1)
• напр: на поездlemaradni
• késni -ik
сов.
1. (прибыть позже, чем нужно) кечитүү;
опоздать на урок сабакка кечигуу;
поезд опоздал на пять минут поезд беш минутага кечикти;
2. (выполнить позже, чем нужно) кечиктирүү;
опоздать с представлением списков тизмелерди берүүнү кечиктирүү.
être en retard
опоздать на пять минут — être en retard de cinq minutes
опоздать к чему-либо, на что-либо — venir (ê.) trop tard pour..., arriver (ê.) trop tard pour...
опоздать на поезд — manquer le train; rater son train (fam)
nokavēties, nosebot, noseboties, novēloties, nokavēt, novēlot; nokavēt, novēlot
кечикмек; кеч къалмакъ, кеч кельмек
опоздать на урок - дерске кеч къалмакъ
keçikmek; keç qalmaq, keç kelmek
опоздать на урок - derske keç qalmaq
сов. кечикмек; кеч къалмакъ, кеч кельмек
опоздать на урок — дерске кеч къалмакъ
llegar tarde, tardar vi; retrasarse, demorar vi
опоздать на десять минут — tardar diez minutos, llegar con retraso de diez minutos
опоздать с чем-либо — demorar con algo
опоздать к чему-либо, на что-либо — llegar demasiado tarde para...; llegar a los anises, llegar a las aceitunas (fam.)
опоздать на поезд — perder el (tardar al) tren
Czasownik
опоздать
spóźnić się
opóźnić się
spóźnić się;
فعل مطلق : دير كردن ، دير آمدن ، دير رسيدن
одоцнити, закаснити
дер мондан, дер омадан
zu spät kommen vi (s), sich verspäten; versäumen vt, verpassen vt (пропустить вследствие опоздания)
опоздать на пять минут — (um) fünf Minuten zu spät kommen
поезд опоздал на десять минут — der Zug hatte zehn Minuten Verspätung
опоздать на поезд — sich zum Zug verspäten, den Zug versäumen
сов. - опоздать, несов. - опаздывать
1) (ri)tardare vi (a), fare tardi
опоздать на поезд — perdere il treno
опоздать на полчаса — tardare di mezzora
опоздать к обеду — far tardi per il pranzo
весна в этом году опоздала — quest'anno la primavera si è fatta aspettare
идите, а то опоздаете! — andate se no tardate; partite altrimenti fate tardi
опоздать на праздник — tardare alla festa
2) с чем tardare (a fare qc), tardare (in qc)
опоздать с поставкой товаров — tardare nella consegna delle merci
сов
atrasar-se, tardar vi; (не сделать своевременно) chegar tarde
opozdit se
Деепричастная форма: опоздав
Дієприслівникова форма: спізнившись
¤ опоздать с ответом -- спізнитися з відповіддю
¤ опоздать ответить -- спізнитися відповісти
"A pure hand needs no glove to cover it." Nathaniel Hawthorne
"The wisdom of the wise and the experience of the ages are perpetuated by quotations." Benjamin Disraeli
"Worry never robs tomorrow of its sorrow, it only saps today of its joy." Leo Buscaglia
"Here cometh April again, and as far as I can see the world hath more fools in it than ever." Charles Lamb