1) (бледнеть) агъармакъ
2) (о животных) тюк денъиштирмек
1) (бледнеть) ağarmaq
2) (о животных) tük deñiştirmek
I
агъармакъ (бледнеть)
II
тюк денъиштирмек (о животных)
1. (о ткани) fade, lose* colour; (в воде) run*
2. (о животных) shed* hair, cast* the coat; (о птицах) moult, shed* / cast* feathers; (о змее) slough
{V}
գւնազրկվել
գւնաթափվել
несовер.
1) (выцветать) ліняць, блякнуць, аблазіць
2) (сбрасывать, менять покров) ліняць
лошадь линяет — конь ліняе
гуси линяют — гусі ліняюць
несов
1. (о материи) ξεβάφω, ξεθωριάζω, ξεθωρίζω·
2. (о животных, птицах и т. п.) ἀλλάζω τρίχωμα, ἀλλάζω δέρμα.
1. fäller
skjortan fällde i tvätten--после стирки рубашка полиняла
2. ruggar
hullatni
несов.
1. оңуу, оңуп кетүү;
эта краска линяет бул боёк оңот;
2. (о птицах, животных) түлөө;
овцы начали линять койлор түлөй баштады.
1) muer vi
2) (о ткани) déteindre vi; passer vi
1) (о материи) desteñir (непр.) vi, descolorar vi
2) (о животных и птицах) mudar vi
Czasownik
линять
płowieć
فعل استمراري : رنگ رفتن ، رنگ پس دادن ؛ پر ريختن ؛ پشم ريختن ؛ پوست انداختن ؛ تو لك رفتن
1. (выцветать) falme2. (сбрасывать шерсть) røyte
1) бледети, губити боју
2) лињати се
3) митарити се, мењати перје
-chujuka, -nyonyoka, -zingia
1.төсе уңу (китү); платье линяет күлмәкнең төсе уңа 2.(сыер, ат һ.б.ш. тур.): ябага кою, (куян һ.б. тур.): төс алмаштыру, (елан тур.): кабык салу, (кошлар тур.): йон кою
ранг паридан, рангпар будан
1) haaren vi (о животных), federn vi (о птицах)
2) (о материи) abfärben vi
aynimoq, o'ngmoq, tullamok
несов. (сов. слинять)
1) sbiadire vi (e), scolorirsi
2) (о животных) fare la muta / muda (о птицах); perdere il pelo, cambiare pelle
нсв
(выцветать) desbotar vi; descorar vi; (о животных) estar na muda, mudar de pêlo; (о птицах) depenar-se, mudar de penas
pouštět
Деепричастная форма: линяв, линяя
Дієприслівникова форма: линявши, линяючи
техн.
линяти
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson