ЛИНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
линять | linieć |
ЛИНЯТЬ - больше примеров перевода
ЛИНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну все, можете линять. | No już, zmykajcie. |
- Пора линять, герои! | Czas znikać, bohaterowie! |
- Пора линять, герои! | Czas się zmywać bohaterowie! |
Линять надо быстро и тихо. | Musimy wiać! |
Михалыч, объясни ты им, что я не собирался с родины линять! | Wytłumacz im, Michałycz, że ja nie chciałem z kraju uciekać! |
Эй! Спасайся. Надо линять отсюда. | Musimy dać nogę. |
МьI с Бэби решили, что пока не поздно, надо линять потому что даже такой идиот, как Энди, мог сложить два и два и получить 20 тьIсяч. | Stwierdziliśmy, że tak będzie najlepiej, bo nawet taki idiota skojarzyłby fakty... i przepadłoby 20 patoli. |
- Чувствую, что отсюда пора линять. | - Mam ochotę się stąd wynieść. |
Вам бы линять отсюда, пока еще можно. | Wszyscy wasi kompani zostali pokonani. |
Ты понимаешь, что натворил? Прости. Пора линять. | - Przepraszam, trzeba wiać |
Она научит линять с уpoкoв. | Będzie cię ciągnąć na wagary. |
Не успеешь оглянуться, они начнут линять. | Zanim się spostrzeżesz, zaczną linieć. |
Надо было линять. | Powinienem przełknąć pigułkę. |
- Чёрт, проклятые чурки линять надумали! | Kurwa, towar się zmywa. Nie ujdą daleko. |
- Я им покажу линять, за них 500.000 фунтов обещали! | Kurwa, pół miliona funtów za tych jebanych skurwieli. |