МЕДИЦИНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Альтернативная медицина | Alternativní léčba |
восточная медицина | východní medicína |
доказывает преступления судебная медицина | ale forenzní řeší zločiny |
Западная медицина | Západní medicína |
здорово, доказывает преступления судебная медицина | zábava, ale forenzní řeší zločiny |
и медицина | a medicína |
китайская медицина | čínská medicína |
медицина | léky |
Медицина | Medicína |
Медицина | Medicína je |
медицина и | medicína a |
медицина может | medicína může |
медицина? | lékařství? |
Медицина? | Medicina? |
медицина? | medicínu? |
МЕДИЦИНА - больше примеров перевода
МЕДИЦИНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Медицина уже ничего сделать не может для Сайруса Уэста, чьи алчные родственники, напоминающие котов вокруг канарейки, довели его до края безумия... | Medicína už nemohla pro Cyruse Westa nic udělat, jeho chamtiví příbuzní ho jako tlupa koček kolem kanára přivedli na pokraj šílenství... |
Простите, где Уголовная медицина? | Promiňte. Můžete mi říct, kde je Ústav soudního lékařství? |
Медицина не всесильна. | Lékařská věda neví všechno. |
- Что ж, с удовольствием. Медицина довольно сухая наука. | Medicína je suchá věda. |
- А медицина? | - A co medicína? |
Их медицина довольно хороша, но они не добрались ещё до общей химии. | Jejich medicína je výborná, ale nemají větší znalosti chemie. |
Индейская медицина. | Je to stará indiánská medicína. |
Традиционная медицина не умеет их лечить. | Justice nikdy nevěděla, jak s nimi zacházet. |
- Медицина - не мой профиль. | - Lékařství není zrovna můj obor. |
Немецкая медицина - лучшая в мире. | Nad německé léky není! |
Ну, значит... Если не получается завести ребенка, продолжайте стараться, и медицина поможет вам, как Флоранс и мне. | Podívejte... jestli nemůžete mít děti, musíte to dál zkoušet a doufat, že vám medicína píchne, jako mně a Florence. |
Чтобы выжить и влачить жалкое сущесвование - ...процентов пятнадцать. Так говорит медицина. | Pro přežití a život na úrovni rostliny... se jeho šance zvyšují na 15%. |
Медицина, юриспруденция, бизнес, прикладные науки - все это благородные занятия. И они необходимы, чтобы обеспечивать нам жизнь. | Medicína, právo, obchod, technika... jsou ušlechtilé činnosti, nezbytné pro život. |
"Вставная челюсть" стала "Зубным протезом!" "Медицина" стала "Медикаментозным лечением!" | Z falešnejch zubů dentální náhrady. Z léků se staly léčiva. |
"Закон и Медицина, Теология, увы, все в прошлом. | Spousta také o zákonech, medicíně a náboženství, abych dodal. |