БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Безразличный | Lhostejný |
эмоционально безразличный | citově lhostejný |
БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Всё это есть в твоей походке, в твоём взгляде, который медлит и скользит, безразличный к красоте, к уродству, ко всему знакомому, к неожиданному, сохраняющий только смешение форм и света, которые беспрерывно рождаются и тают, - | Vše, co existuje, je tvá chůze, a tvůj zrak, který trvá a klouže, lhostejný ke kráse i ošklivosti, ke známému i překvapivému. |
Безразличный. | Bez zájmu... |
Ты эмоционально безразличный муж. | Jsi citově lhostejný manžel. |
И ты эмоционально безразличный отец. Теперь ты понял? | A citově lhostejný otec. |
Четыре года подряд он был обладателем награды "Безразличный Папаша", и вдруг он решает, что ему не наплевать на своего сына, и мы не можем уехать? | Vítěž po čtyři roky v řadě s cenou za nejvíc nestarostlivýho tátu, se najednou rozhodl, že se chce starat o svýho syna, takže nemůžeme odejít. |
На некоторых посмотришь — вид у них безразличный, а по вам сразу видно, что старались. | Vy dva jo. |
Посмотрите на него! Он ко всему безразличный, депрессивный и полностью погружен в себя. | Podívejte se na něj, je bez zájmu, v depresi, sám sebe nesnáší. |
Безразличный, бесчувственный. | Lhostejný, bezcitný. |
Безразличный и эмоционально отстранённый от реальности. | Lhostejný a citově oddělen od reality. |
И я получила ещё 5 долларов за твой безразличный взгляд. | Těch další pět je za to, ž e na mě budeš dělat psí oči. |
И мой взгляд... совсем не безразличный. | A ty oči... ty nejsou psí. |
Безразличный Бог? | LhostejnýBůh |
Роланд вот здесь, безразличный к происходящему. | Rowland je támhle a nevšímá si ničeho. |
Безразличный муж, три любовника и пять маленьких надоедливых собак. | Má manžela, kterému je vše jedno. Má tři milence a pět malých otravných psů. |
Я слежу за моим тоном. Безразличный сакразм. | Je to jen lehký sarkazmus. |