БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
безразличный | negligente |
эмоционально безразличный | emocionalmente negligente |
БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ - больше примеров перевода
БЕЗРАЗЛИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты эмоционально безразличный муж. | - O quê? És um marido emocionalmente negligente. |
И ты эмоционально безразличный отец. | E um pai emocionalmente negligente. |
Безразличный и эмоционально отстранённый от реальности. | Indiferente e emocionalmente afastado da realidade. |
Роланд вот здесь, безразличный к происходящему. | O Rowland está lá, alheio ao que está a acontecer. |
Безразличный сакразм. | Estou a fazê-lo com indiferença sarcástica. |
Этот твой безразличный сарказм, мне нравится. | Aí está a indiferença sarcástica que eu adoro. |
Майкл возвращался домой после битвы, ещё более безразличный ко всему, чем обычно, и наша мать использовала лепестки редкой орхидеи Мэрлок, чтобы усыпить его. | O Mikael voltava da batalha ainda mais temperamentalmente cego e a nossa mãe usava as pétalas de uma orquídea Merlock rara para o pôr a dormir. |
Какой спокойный и безразличный тон. | Falas sobre isso com tanta calma. |
Нам говорят, что если ты ленивый и безразличный, таблетки сделают тебя энергичным и повысят продуктивность. | Dizem que se fores preguiçoso e desmotivado, isso torna-te muito enérgico e produtivo. |
Пойми, он безразличный. | Quero dizer, é tudo o mesmo. |
Безразличный. | É tudo igual. |