МОРСКОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
35 на морской | 35 Mariners |
а не как морской лев | a ne si hrát na lachtana |
а не как морской лев? | a ne si hrát na lachtana? |
агент морской | NCIS agent |
Агент морской полиции | Agent NCIS |
агент морской полиции | NCIS agent |
агента морской полиции | agenta NCIS |
Агентства морской безопасности и береговой | pro pobřežní |
Агентства морской безопасности и береговой охраны | pro pobřežní stráž |
Агентства морской безопасности и береговой охраны в | pro pobřežní stráž |
Аргентинской Морской | Argentine Marine |
Аргентинской Морской Компании | Argentine Marine |
Бир недалеко от военно-морской | Beer, blízko Brooklyn Navy |
Бир недалеко от военно-морской верфи | Beer, blízko Brooklyn Navy Yardu |
Бывший морской | Bývalý |
МОРСКОЙ - больше примеров перевода
МОРСКОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- ...морской свинкой? | O buvolech nevím. |
Кроме того, таков морской закон. | Kromě toho, je to námořní zákon. |
Когда берете собаку или кошку в море, нужно брать молодых. - Тогда они не болеют морской болезнью. - Где ее точно не получишь, | Když jsou ještě mladý nedostanou mořskou nemoc. |
Старый морской волк. | Je to starej mořskej vlk. |
Мисс Скотт, отправьте телеграмму мисс Мери Ли военно-морской госпиталь, Стейтен Айленд. | Pošlete telegram slečně Mary Lee do vojenské nemocnice na Staten Islandu. |
Не подходите ко мне, морской волк. | Nepřibližuj se ke mně, piráte. |
- Hе страдаешь от морской болезни? | Parlez vous Francais, Mister? |
-И весь морской флот вместе с ним. | - Pěchotu také. |
Ах, как я рад, что я старый пират, могилы мне не видать, погибнув, признаться, отправлюсь обратно в пучине морской пребывать, в пучине морской пребывать". | Život piráta je nádherný, tvoje kosti nikdy nepohřbí do země... protože když je po všem, hodí tvé kosti do moře. To říkal David Jones. |
Вкус вас обманывает. Это филе морской змеи. | Chuť vás klame, je to filé z možského hada. |
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад. | Po setkání s prezidentem oznámil ministr námořnictva, že četné lodě byly zničeny při útoku na Pearl Harbour. |
Да, он утыкан иглами, как морской еж. | Ano. Celé tělo má poseto harpunami, muži. |
Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США. | Pane, tohle je kapitán Shears z námořnictva USA. |
Военно-морской флот США? | Americké námořnictvo? |
Ваш военно-морской флот оказался в щекотливом положении. | Vaše velení je v delikátní situaci. Na jednu stranu jste hrdina, |