ПОВАЛИТ ← |
→ ПОВАЛИТЬСЯ |
ПОВАЛИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОВАЛИТЬ фразы на русском языке | ПОВАЛИТЬ фразы на чешском языке |
ПОВАЛИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОВАЛИТЬ предложения на русском языке | ПОВАЛИТЬ предложения на чешском языке |
Почему бы вам всем не повалить и не приволочь его сюда? | Proč jste ho nezmlátili až do krve? |
Повалить ее на кушетку. | Hodit ji na gauč nebo něco takovýho. |
Как ужасен был Раг, как он подтолкнул тебя на это, как пытался повалить тебя. | Jak strašnej Rug byl, jak tě k tomu dohnal, jak se tě snažil vydírat. |
Его диапазон всего четыре метра, но этим можно его повалить. | Má účinnost jen čtyři metry,ale deaktivuje ho. |
Думаю, первое, что мы должны сделать, это повалить его на землю. | Myuslím že jako první ho musíme dostat na zem. |
Двое из нашего отряда помогли мне повалить его. | Já a další dva členové jednotky jsme ho zastavili. |
Потому что у меня хватит сил тебя повалить и заставить слушать. | Protože jsem dost silná na to, abych tě uzemnila a donutila tě poslouchat. |
Меня должны были повалить, мы должны были какое-то время подождать,.. ...пока вся церемония не превратится в полный хаос. | Potom se na mě měli vrhnout zpacifikovat mě, zadržet mě na chvíli dokud se to celé neutiší. |
Говорят, он может повалить дуб одним взмахом топора. | Říká se, že přetne strom jedním seknutím sekery. |
Рвануть и повалить их трон, и тогда система повиснет и окочурится. | Všechny zatracené předsedy byste vykopal. Nechte systém viset, dokud nebude dýchat. |
Я собиралась повалить ее на землю, но все произошло так быстро. | Chtěla jsem ji odrovnat, ale šlo to tak rychle. |
При виде тебя все мужчины хотят тебя повалить. | Všichni muži co tě vidí, tě chtějí znásilnit. |
Возможно, мы сможем повалить на рельсы дерево, на выезде из города. | Možná bychom mohli nastražit strom přes koleje, ještě než dojede do města. |
Говорят, когда женщина в огне её нужно повалить на землю и накрыть собственным телом. | Říká se, že když žena hoří.. ..je potřeba ji válet po zemi a přikrýt vlastním tělem. |
Производственные свиньи собираются повалить это дерево. | Ty investorské prasata chtějí ten strom pokácet. |