ПОДВИГАТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПОДВИГАТЬ фразы на русском языке | ПОДВИГАТЬ фразы на чешском языке |
ПОДВИГАТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПОДВИГАТЬ предложения на русском языке | ПОДВИГАТЬ предложения на чешском языке |
Попробуйте подвигать ногами. | Snažte se pohnout nohama. |
Все, что от тебя требуется, это нагнуться над багажником и подвигать попой. | Musíš si jen kleknout a prosit na kolenách. |
Он должен ввести в вас свой член и подвигать им, или все мы останемся без герцога Йоркского, чьего появления желает всё королевство. | Musí do vás vložit svůj úd a hýbat s ním. Jinak nebudeme mít vévodu z Yorku a to je to, co si celé království přeje. Jsem spokojena, Lady Bryan. |
Честно говоря. Если бы ты был на месте первым знал бы ты, что можно провести опознание попросив ее подвигать пальцем вверх и вниз? | Upřímně, kdybyste sem dorazili vy, zkusili byste identifikovat vraha pohyby prstu? |
- У неё пальцы посинели. Подвигать ими можешь? | Můžete s nimi hýbat? |
Нет ничего убогого в том, чтобы иметь качественный продукт и хотеть его подвигать. | Není nic ubohého na tom mít kvalitní zboží a chtít ho prodat. |
Поэтому я предлагаю вам подорвать ожидания и подвигать вашими бёдрами. | Proto navrhuji, abyste na očekávání nedbal - a vsadil na své boky. - Na mé co? |
- Оставить или подвигать? | - Mám to tak nechat nebo s tím hýbat? |
Друзья мои, милейшие друзья, не мне вас подвигать К столь дерзким проявленьям духа. | Dobří přátelé, sladcí přátelé, nenechte se strhnout k tak náhlému návalu vzpoury. |
Можете подвигать левой ногой? | Můžete pohnout levou nohou? |
- Ник, не могли бы вы подвигать своими пальцами? - Да. | - Nicku, můžete zahýbat prsty? |
Надо вставить член и подвигать туда-сюда. | Můžete tam strčit svoje péro. Tam a zpátky. |
Слушай, кажется, профессору интересны некоторые вещи, которыми я не располагаю, так что придется вмешаться тебе и немного подвигать телом. | Hele, vypadá to, že profesor reaguje na věci, který nemám, takže tam jdi a trochu se natřásej. |
С этим парнем у нас есть шанс на самом деле что-то изменить, подвигать его к решениям, которые действительно помогут людям. | Máme tu úžasnou příležitost toho chlapa opravdu změnit, dohlížet na jeho hlasování, aby to opravdu pomohlo lidem. |
Неужели ты не любишь позажигать... - Нет, не очень... - ... подвигать телом чуток? | Nerad se takhle kroutíte? |