ПОДДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
за поддержание | za udržování |
и поддержание | a udržovat |
Поддержание | Údržba |
Поддержание | Udržet |
Поддержание | Udržování |
Поддержание | Udržovat |
ПОДДЕРЖАНИЕ - больше примеров перевода
ПОДДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генерал Карель 10-ой воздушно-десантной дивизии будет отвечать за поддержание порядка в Алжире. | Generál Cavel rozhodl, že velitel 10. výsadkářské divize bude zodpovědný za dodržování zákona a pořádku. |
Мы видели, что целью законодательства является поддержание общественного порядка. | Viděli jsme, že smyslem zákonů je udržovat společenský pořádek. |
Основой моей политики является ни только поддержание мира как на уровне шефов, так и на низших уровнях но и увеличение доли легального оборота в нашем бизнесе. | Mou politikou není jen udržovat mír mezi ojabuny a jejich stoupenci ale také přibližovat je k zákonným obchodům. |
Мы надеемся, что эта посылка внесёт свой небольшой вклад в поддержание вашего боевого духа". | "Doufáme, že tento balíček přispěje k bojovému odhodlání." |
Вы знаете Вы не можете нести ответственность за поддержание жизни в ком-либо. | Víte, vy přece nenesete odpovědnost za to, jestli někdo zůstane žít. |
Поддержание целостности поля будет сложным. | Může to oslabit strukturální integritu, Geordi. |
Капитан думает, что миссия флота, была направлена на поддержание мира | Kapitán se domnívá, že poslání Hvězdné flotily je především mír. |
Поддержание порядка -часть моей работы. | Udržování pořádku je moje práce. |
Вырученные деньги пойдут на поддержание этих прекрасных зверей Шоу начинается по удару молотка Суперстарт | Začneme s hvězdou dnešního programu. |
Ты платишь мне за поддержание порядка. | Jakým právem... |
Я был ответственным за поддержание порядка на Променаде. | Měl jsem na starosti udržovat na Promenádě pořádek. |
Сконцентрируйте подачу мощности на поддержание орудий в рабочем режиме. | Vy se soustřeďte na zbraňové systémy. |
Очевидно, они считают, что поддержание этой фикции помогает им управлять их людьми. | Asi si myslí, že tu myšlenku musí živit, aby si udrželi morálku. |
Я побегу против Шортера на "Реставрации", гонке на Хэйворд Филд, для сбора денег на поддержание стадиона. | Poběžím proti Shorterovi Restoration závod na Hayward Field pro peníze aby se nerozpadl. |
Это поможет нам улучшить поддержание человеческого облика. | Mohlo by nám to pomoci objevit lepší způsob, jak udržet lidskou podobu. |