СЕДОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
борту не нужен морщинистый седой | nechce vrásčitýho šedivýho |
борту не нужен морщинистый седой чувак | nechce vrásčitýho šedivýho chlápka |
в седой | na šedivo |
и седой | a šedivá |
на борту не нужен морщинистый седой чувак | nechce vrásčitýho šedivýho chlápka na |
на борту не нужен морщинистый седой чувак | nechce vrásčitýho šedivýho chlápka na svym |
нашёл седой | našel šedivý |
нашёл седой волос | našel šedivý vlas |
Никому на борту не нужен морщинистый седой | nikdo nechce vrásčitýho šedivýho |
первый седой | první šedivý |
себя седой волос | šedý vlas |
Седой | Greyi |
седой | šedé vlasy |
седой | šedivá |
седой | šedivej |
СЕДОЙ - больше примеров перевода
СЕДОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
старик! Позор твоей седой голове! | Vy starci se styďte! |
Они считают, что каждый седой и худой мужчина - это Винант. | Teď si všichni myslí, že každej hubenej muž s šedivými vlasy je Wynant. |
Мэр - с длинной седой бородой. | Starostu s bílou bradou. |
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский. | Měkký polštář pod vaši šedou hlavu lépe se hodí než lože válečné. |
Стал совсем седой. | Měl bílé vlasy. |
Седой, я должен признаться тебе кое в чем. | Šedý! Šedý, musím se ti k něčemu přiznat. |
Седой... | Šedý? |
ƒавным-давно, в седой древности, в старые добрые времена существовани€ √алактической "мперии, жизнь была полна событий и, в общем-то, свободна от налогообложени€. | 'Kdesi v hlubinách šerého dávnověku, 'za časů slávy a velikosti někdejšího Galaktického impéria 'byl život tak bouřlivý, plný a převážně nezdaněný. |
"Я вложила седой волос в этот конверт." | Posílám ti ten stříbrný vlas v tomto dopise. Kdy mi zbělal? |
Седой джентльмен. | - Ano. Šedovlasý džentlmen. |
На работе он всегда носил седой парик. | - Vždy nosil stříbrnou paruku do práce. |
- Седой волос. - Спасибо, доктор Поха... | - Nějaké bílé smítko. |
Эй, ты! На дереве! Длинный седой пацан! | Hej, ty na tom stromě, v tý divný masce, okamžitě slez dolů! |
Кто этот седой священник? Как его зовут? | Kdo je te stríbrovlasý knez? |
Вы и седой господин из заднего ряда. Вы, сэр. | Vy a ten pán vzadu. |