ВЫРАЖАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ВЫРАЖАТЬСЯ фразы на русском языке | ВЫРАЖАТЬСЯ фразы на чешском языке |
выражаться | jazyk |
выражаться конкретнее | trochu konkrétnější |
выражаться яснее | jasnější |
Милая, прошу не выражаться | Vyjadřování, zlato, prosím |
Попрошу не выражаться | Dejte si pozor na jazyk |
ВЫРАЖАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫРАЖАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ВЫРАЖАТЬСЯ предложения на русском языке | ВЫРАЖАТЬСЯ предложения на чешском языке |
Да. Нет, это свадьба, но мне стоило выражаться ясней, так что всё прекрасно. | Jo, no, je to svatba, ale měla jsem se vyjádřit přesněji, ale to je v pohodě. |
Прекрати так выражаться. | Tak tohle bys neměla říkat. |
Я научил ее грамотно выражаться. | Naučil jsem ji mluvit, jak se patří. Ví přesně, jak se má chovat. |
Вы должны выражаться понятнее, дорогой Терлесс. | Musíte se vyjádřit jasněji, Törlessi... |
Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан. | Máte sklon používat pro své myšlenky vojenské výrazy. |
Слушайте, если вы собираетесь выражаться, то я лучше пойду. | Jestli začneš sprosťačit, odcházím. |
Как прекрасно вы умеете выражаться. | Tos řekl krásně. |
- Эти типы научили тебя так выражаться? | - Vyser si, kreténe. Takhle mluvit tě naučili oni? |
Твоя любовь ко мне всегда должна выражаться сексуально? | Musí se tvoje láska ke mně vždycky projevovat tak sexuálně? |
Ты не можешь выражаться яснее? | Nemůžeš se vyjádřit přesněji? |
Зато я могу рассказать, как вам стоит выражаться, если попадете в Америку. | Já můžu říct, jak se mluví na ulici v Americe. |
- Прошу вас так не выражаться. - Они похитили мою Дору. | - Schovávají moji ženu! |
Постарайся выражаться более конкретно. | -Nikdy mě nenechá dělat, co chci já. -Upřesněte to. |
Я думаю, не надо так выражаться при Кевине. | Myslím, že bys měl mluvit slušně před Kevinem. |
Попрошу не выражаться, Додж! | Dejte si pozor na jazyk, Dodgi. |
ВЫРАЖАТЬСЯ - больше примеров перевода