ВЫРАЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выражаться | Ausdrucksweise |
Не выражаться | Ausdrucksweise |
ясно выражаться | das klar ist |
ВЫРАЖАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫРАЖАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не мог бы ты выражаться более конкретно? | Könntest du dich bitte etwas präziser ausdrücken? |
Я научил ее грамотно выражаться. | Für ihr Benehmen hat sie strikte Anweisungen. |
Ты так и ненаучился выражаться точнее? | Was soll denn das? Wann wirst du endlich richtig sprechen? |
Вы должны выражаться понятнее, дорогой Терлесс. | Drücken Sie sich deutlicher aus, lieber Törless! |
- Я не могу здесь так выражаться. | Na, wie denn? |
Вы склонны выражаться военным языком, мистер Кхан. | Sie neigen dazu, sich mit militärischen Begriffen auszudrücken. |
- Не перестанешь выражаться, я уйду. | Einfache menschliche Instinkte. |
Как прекрасно вы умеете выражаться. | Das hast du schön ausgedrückt. |
- Эти типы научили тебя так выражаться? | - Haben die dir das beigebracht? |
Твоя любовь ко мне всегда должна выражаться сексуально? | Muss es immer Sex sein? |
Нельзя так выражаться, губернатор. | in dem Wort "Scheiße". - Das können Sie doch nicht schreiben! |
Ты не можешь выражаться яснее? | Kannst du dich nicht etwas klarer ausdrücken? |
- Прошу вас так не выражаться. - Они похитили мою Дору. | - Sie verstecken Dora. |
Постарайся выражаться более конкретно. | - Er lässt mich nie tun, was ich will. - Sei etwas genauer. |
Мне следовало бы... я жалею, что не знаю латынь, чтобы выражаться ясно. | Man müsste ... Ich bedaure, dass ich kein Latein kann, um's klar zu sagen. |