ДАРОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был даром | byl dar |
было даром | byl dar |
вашим врождённым даром | vašimi přirozenými nadáními |
вашим врождённым даром и | vašimi přirozenými nadáními a |
вашим врождённым даром и нашей | vašimi přirozenými nadáními a naším |
вашим врождённым даром и нашей решимостью | vašimi přirozenými nadáními a naším odhodláním |
врождённым даром | přirozenými nadáními |
врождённым даром и | přirozenými nadáními a |
врождённым даром и нашей | přirozenými nadáními a naším |
врождённым даром и нашей решимостью | přirozenými nadáními a naším odhodláním |
даётся даром | je zadarmo |
даётся даром | není zadarmo |
Даром | Zadarmo |
даром Божьим | boží dar |
даром божьим | boží muž |
ДАРОМ - больше примеров перевода
ДАРОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Смелее, это даром. Берите. | No tak vem si. |
- Даром? | - Zadarmo? |
Эти лимоны валяются там черти сколько,через несколько дней их никто даром не возьмет. | To ovoce mu tam už nějakou dobu leží, takže ho máš v hrsti. |
Когда на земле будет 22:45, этот человек всерьез подумает о том, чтобы расстаться с величайшим даром, данным ему Богом. | Přesně 22.45 pozemského času, bude ten muž vážně uvažovat o zahození nejcennějšího Božího daru. |
Скажи отцу, что его можно купить за бесценок, и рабочих можно нанять почти даром. | tu starou továrnu na stroje a nářadí? Řekni tátovi že to může mít za pusu. |
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда. | Tam dávaj svý zboží hned jak je ukradnou. |
- Хорошо, сэр. Не рассказывайте мне, что вы делаете это даром. | Neříkejte mi, že to děláte pro nic za nic. |
Но это ей даром не пройдет. | Tohle jí neprojde. |
Ты даром тратишь слова. | Plýtváte dechem. |
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром. | Když v Ashby padnu, kůň a brnění připadnou vítězovi. Všechno tak bude ztracené. |
Мне эта кормушка не даром досталась. | Tohle místo šéfa odborů mě něco stálo. |
Oбещаю вам: этот рис даром не пропадёт. | Tohle jídlo nepřijde vniveč. |
Если такой человек, как Вьы, отец, может в это повериты, то значит не даром церковы хочет знаты, кто что сказал и почему. | Někdo jako vy, Otče, by mohl chápat, že... to je přesně to, proč Církev chce vědět kdo řekl co a proč. |
Вы даром теряете время. | Ztrácíte čas. Měl byste to vzdát. |
Мы опять даром тратим время. | Proč maříte čas nás všech. |