Rzeczownik
дар m
dar m
prezent m
upominek m
talent m
uzdolnienie odczas. n
Przysłówek
даром
darmo
bezpłatnie
gratis
na próżno
ДАРОВОЙ ← |
→ ДАРСТВЕННАЯ |
ДАРОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бы и даром сделал | zrobiłbym to za darmo |
быть, папа одарил нас даром | to łaska tatka pada na nas |
быть, папа одарил нас даром из | to łaska tatka pada na nas z |
возможно, и не обладаю этим даром | w tym nie jestem zbyt dobry |
даётся даром | jest za darmo |
дам даром | dam darmo |
дам даром от | dam darmo ze |
дам даром от источника | dam darmo ze źródła |
дам даром от источника воды | dam darmo ze źródła wody |
дам даром от источника воды живой | dam darmo ze źródła wody życia |
даром | darem |
даром | darmo |
Даром | Za darmo |
даром божьим | człowiekiem bożym |
даром не пройдёт | kurwa, będzie |
ДАРОМ - больше примеров перевода
ДАРОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
путешествие прошло даром? | w którym Cię tu nie było był bez znaczenia? |
- Даром? - Нет, я заплачу. | - Nie, zapłacę. |
Эти лимоны валяются там черти сколько,через несколько дней их никто даром не возьмет. | Cytryny leżą, facet jest w kropce, więc masz go w ręku. |
Это просто покажет тебе - ничто не проходит даром. | I to ma być wdzięczność? |
Они не тратят времени даром. Завтра первым делом пойдем туда. | Tam pozbywają się towaru zaraz po kradzieży. |
- Хорошо, сэр. Не рассказывайте мне, что вы делаете это даром. | Niech mi pan nie mówi, że to wszystko za darmo. |
Но это ей даром не пройдет. Эддисону Де Витту и его ядовитому перу тоже. | Ani jej, ani DeWittowi nie ujdzie to na sucho! |
Ты даром тратишь слова. | Marnujesz swój oddech. |
Если я упаду в Эшби, то это все пропадет даром. | Jeśli przegram w Ashby, koń i zbroja przypadną zwycięzcy. To wszystko będzie stracone. |
Только даром порты измочили. | Niepotrzebnie nogawki zmoczyliśmy. |
Мне эта кормушка не даром досталась. | Przejęcie tego związku nie było łatwe. |
Обещаю вам: Этот рис даром не пропадёт. | Ten ryż nie pójdzie na marne. |
Если такой человек, как Вьы, отец, может в это повериты, то значит не даром церковы хочет знаты, кто что сказал и почему. | Jeśli ktoś taki jak ojciec w to wierzy, to Kościół chce wiedzieć... kto, co, kiedy i gdzie. |
Вы даром теряете время. | Tylko marnujemy czas. |
Мы опять даром тратим время. | Po co pan traci nasz czas? |