ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДВУСМЫСЛЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И если вы в своем последнем обвинении указываете на двусмысленность оброненного зонтика, то вы, сэр, присутствуете на бумаге полностью, в чужой шляпе, в чужом камзоле и уж конечно, с чужой тенью. | Zatímco se svým obviňováním dospějete k opuštěnému slunečníku a na kresbě jste vy a máte vypůjčený klobouk, plášť i stín. |
Но в то же время, на тему коленных чашечек наблюдается двусмысленность. | O střelbě do čéšek se však vyjadřuje poměrně mlhavě. |
А понятие "двусмысленность" тебе что-то говорит? | Říká ti něco pojem "protichůdný signály" ? |
О, двусмысленность вышла. | To bylo ale košilaté. |
Я то представлял "Весёлый Шёпот" (*двусмысленность = шёпот гея) с оттенком "Янтарного Сияния" - мои любимые цвета! | Podle mě má barvu "Šepotu Gaye" s dotykem mé oblíbené "Svitu Jantaru"... Tahle moje palačinková barva, se nazývá "Šepot Gaye". |
Лиз, дай парням то, что им нужно, прости уж за двусмысленность. | Lízo, pořádně nás kluky proklepni, když omluvíš můj výraz. |
Едва ли утонченная двусмысленность этого понятия могла повлиять на слушателей столь глубоко. | Hectorově laciném triku "tahání ze dna". Jen stěží na ně ale měla takový vliv právě ona promyšlená dvojznačnost tohoto spojení. |
Как думаешь, он уловил двусмысленность фразы? | Myslíš, že pochopil, že to byl dvojsmysl? |
И это уже не просто двусмысленность, а скольжение по трём точкам зрения. | není to jen dvojsmyslnost, ale kolísání mezi třemi ústředními body. |
И я презираю двусмысленность. | Aby bylo jasno. |
Карл... если я неясно выразилась о своих чувствах к тебе прошу прощения за двусмысленность | Karle... Nejsem si jistá co ktobě cítím. Omlouvám se za tu nejasnost. |
И в каждой итерации, для вас лучше двусмысленность вашей сексуальной ориентации, чем признание, что вы взяли большее, чем положено, количество денег в другом штате. | A v každé iteraci, je pro vás lepší, aby jste zůstal nejednoznačný ohledně vaší sexuální orientaci, než přiznat braní nelegálních, mimo-státních peněz. |
О, я думала, там хотя бы намек на двусмысленность. | Myslela jsem, že to bude alespoň něco jako Innuendo. |
- Да, это намеренная двусмысленность. | Podívejte se, co jsem jako provedla? Je to jen jiný název pro stejnou věc. |
Хвалю за двусмысленность. | Body za slovní hříčku. |