ЗАНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Америку заниматься | Američany, jak provozovat |
Америку заниматься сексом | Američany, jak provozovat sex |
больше заниматься | víc učit |
больше заниматься сексом | mít víc sexu |
Больше не буду этим заниматься | ? Já už tohle dělat nebudu |
Больше не буду этим заниматься | Já už tohle dělat nebudu |
Больше не буду этим заниматься | řekl? Já už tohle dělat nebudu |
Больше не буду этим заниматься | už tohle dělat nebudu |
больше не хочу этим заниматься | už to nechci dělat |
больше не хочу этим заниматься | už tyhle výstupy dělat nechci |
большинство женщин не любит этим заниматься | obecně to ženy moc nezajímá |
боя отец запретил мне когда-либо заниматься | souboji mi otec zápasení navždy zakázal |
боя отец запретил мне когда-либо заниматься этим | souboji mi otec zápasení navždy zakázal |
будем заниматься | budeme dělat |
будем заниматься | budeme učit |
ЗАНИМАТЬСЯ - больше примеров перевода
ЗАНИМАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пошли заниматься сексом? | Můžeme mít teď sex? |
Это твой выходной, тебе стоит заниматься подготовкой к экзамену. | Máte dnes volno, měla byste se připravovat na zkoušku. |
Боже, ну зачем мы решили снова заниматься сексом? | Bože, proč jsme se rozhodli mít znovu sex? |
Я решил, что лучший способ распутать это дело — заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с... | Rozhodl jsem se, že nejlepší přístup je koncentrace na jednu ztracenou ženu. Začneme s... |
"Кэтлин, я же говорила тебе не заниматься овощами. | "Kathleen, neříkala jsem ti zeleninu ne? |
Этим должна заниматься полиция. | "Tohle je případ pro policii. " |
Вы красивы, могли бы заниматься другой работой. | Jste dost hezká, abyste mohla dělat jiné věci. |
Месье Жерон, я так занята. Сейчас мне придется заниматься всеми этими скучными бумагами? | Pane Girone, jsem velmi zaneprázdněná. |
Давай не будем этим заниматься сегодня. | Dnes ne! Prosím. |
Итак, хозяин "Аталанта" будет делом заниматься, да или нет? | Dělá kapitán Atalanty svou práci, nebo ne? |
Я всю жизнь чем-нибудь занимался и буду заниматься. | Celý můj život je pěkně rušný a mám dojem, že brzy bude rušnější. Pracoval jste někdy rukama? |
И я не хочу больше заниматься Вашим леопардом. | S leopardem nechci mít nic společného. |
Ему надо было заниматься своим делом, как и тебе - своим. | Měl se držet svého kopyta. A vy byste se měl držet svého. |
Женщине вообще не следует заниматься бизнесом-- | Jsi žena a vedeš podnik. |
Мы не будем этим заниматься, Лиз. | To nebereme, Liz. |