ЗАРПЛАТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авансом и зарплата | a můj plat |
авансом и зарплата покроют плату за | a můj plat mi zaplatí |
авансом и зарплата покроют плату за обучение | a můj plat mi zaplatí školné |
большая зарплата | velký plat |
Ваша зарплата | Váš plat |
ваша зарплата | vaší výplaty |
высокая зарплата | vysoký plat |
Годовая зарплата | Roční mzda |
годовая зарплата | roční plat |
Годовая зарплата за | Roční mzda za |
Годовая зарплата за касторовое | Roční mzda za ricínový |
Годовая зарплата за касторовое масло | Roční mzda za ricínový olej |
Годовая зарплата за касторовое масло и | Roční mzda za ricínový olej a |
Годовая зарплата за касторовое масло и немного | Roční mzda za ricínový olej a trochu |
головой, так это зарплата | hlavou, jsou šeky |
ЗАРПЛАТА - больше примеров перевода
ЗАРПЛАТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая зарплата, какие больничные? | Jaký postup a jakou pokladnu. |
- Какая у Вас зарплата? | - Jaký máte plat? |
Зарплата негров разорит нас. | Na černochy nemáme. |
Длинный рабочий день, низкая зарплата, плохое питание, привкус опилок в хлебе. | Pracovní dobu, snižování mezd, výživu, kvalitu pilin v chlebu. |
Рабочие Доулэйса будут работать за любую плату, поэтому наша зарплата должна быть сокращена. | Chlapi z Dowlais budou pracovat za jakoukoli mzdu, takže naše musely dolů. |
Ты смущён, что зарплата ниже? | - Štve tě to snížení platu, viď? - To by naštvalo každýho. |
На неё ушла моя зарплата будущих шести месяцев. | Padne na to půlroční plat. |
Зарплата невелика, но в будущем открываются большие перспективы. | - Ne moc peněz, ale, uh, s dobrými vyhlídkami. - Chápu. |
Он не рассказывал вам, какая у меня зарплата в больнице? | Neřekl vám někdo někdy o nemocničních platech? |
Равная зарплата для женщин-учителей приведет к подрыву нашей экономики. | Stejný plat pro učitelky by byla pohroma pro celé hospodářství. |
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата? | Představte si, jak cestuje s potulným fotografem, který nemá v bance nic víc, než týdenní výplatu. |
И низкая зарплата их вполне устраивает. Ведь с голоду никто пока не помер. | Ví, že vaše mzda je dostačující, protože je pravda, že ještě nikdo hlady neumřel. |
Какая зарплата. Сколько получает инспектор полиции? Ну, вы знаете... | Kolik tak vydělá policejní komisař? |
Прошу прощения, ваша зарплата будет адекватной? | A budete mít dostatečný příjem? |
Зарплата: 40 долларов в неделю. | Mzda, 40 dolarů týdně. |