ЗАТИШЬЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Затишье | Tichá |
затишье | ticho |
затишье перед | klid před |
затишье перед | ticho před |
затишье перед бурей | klid před bouří |
затишье перед бурей | ticho před bouří |
На доске затишье | Tichá tabule |
ЗАТИШЬЕ - больше примеров перевода
ЗАТИШЬЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В этом затишье перед бурей Ханна-Либе отправила брату телеграмму. | V tomto klidu před bouří dostal Jakov telegram od Hanne-Liebe. |
Наступило затишье, во время которого... линия фронта превратилась в долгий ряд укрепленных траншей, вьющимися лентами пролегавших от Ла-Манша до швейцарской границы. | Fronta se stabilizovala a krátce poté... se vyvinula ve spojitou linii těžce opevněných zákopů... klikatících se 500 mil... od La-Manchského kanálu ke Švýcarské frontě. |
Дело в том, что при постоянных условиях термодинамическая система может долго находиться в состоянии равновесия, но, если условия в организме меняются, постепенно происходит процесс выравнивания, затишье, как бы замирание. | Ano. Tady je to použito spíš v přeneseném významu. Má to stejný význam jako ten fyzikální termín, jakési vyrovnání, zánik. |
Уже полмесяца на всех фронтах затишье. | Už skoro celý měsíc je na všech frontách klid. |
Бывает затишье, но когда начнется, работы будет больше... | Míváme tu mrtvý období, ale když to začne, budete mít za 12 hodin víc práce, než... |
Затишье какое-то. | Je nějak moc klid. |
В затишье и оживлении толпы на вокзалах, в магазинах, на бульварах, на многолюдных улицах, переполненных платформах, на пустынных августовских улицах по воскресеньям, по утрам, вечерам, по ночам, на рассвете и в сумерках. | Ticho, výkřiky, davy na stanicích, v obchodech, na bulvárech, hemžení v ulicích, přeplněná nástupiště, opuštěné nedělní ulice v srpnu, rána, večery, noci, úsvity a soumraky. |
Когда у меня в книжном магазине затишье, я занимаюсь инвентаризацией. | V knihkupectví nemám mnoho zákazníků, tak si přivydělávám úschovou knih. |
Длительное затишье, нарушаемое моментом страсти о котором мы оба потом сожалеем. | Dlouhé mlčení přerušené momenty vášně... na které oba už jen vzpomínáme. |
О, затишье перед бурей. | Ticho před bouří. |
- ... Так что сейчас у нас затишье между бурями. | Právě teď jsme v tichu mezi bouřkami. |
На фронте Эпсилона затишье. | Na frontě Epsilon je klid. |
Почти во все годы обвальным бурям предшествовало затишье в 912 дней. | Po většinu let bylo 9 až 1 2 dní klidu, než nastaly bouře. |
Я слышала, как вы говорили, что сейчас на рынке искусства затишье,.. | Říkal jste, že je právě útlum na trhu s obrazy. |
- В плане Кэрол по-прежнему затишье? | - Ještě máte s Carol pauzu? |