КРАЙНОСТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
КРАЙНОСТЬ фразы на русском языке | КРАЙНОСТЬ фразы на чешском языке |
крайность | extrémní |
крайность | extrému |
КРАЙНОСТЬ - больше примеров перевода
КРАЙНОСТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
КРАЙНОСТЬ предложения на русском языке | КРАЙНОСТЬ предложения на чешском языке |
Никакая крайность не абсурдна. | Není absurdních výstředností. |
Дантон толкнул его на крайность. Что? | - Danton to vyvolal |
Пришлось бы пойти на крайность и наложить на себя руки. | Asi bych musela pristoupit na radikální rešení a vzít si život. |
Это значительная крайность. | Je to hodně přísné. |
Ну, может показаться, что это крайность но эти дилеры очень изворотливы. | No, možná se to zdá přísné, ale tyto cukříkový lidé mají nezodpovědné povahy. |
Профилактическая операция - это крайность. | Profylastická je extrémní. |
Что-то тебя из крайности в крайность мотает, а? | To je jeden extrém na ostatní s vámi, že jo? |
Другая крайность - побывать в самых глубоких и жарких местах нашей планеты. | Toto je zase opačný extrém. Jedno z nejnižších a zároveň nejteplejších míst naší planety. |
Это уже крайность, тебе не кажется? | Je to trochu extrémní, nemyslíš? |
Разве это не крайность? | Není to dost extrémní? |
Я не должен был изменять Эдриан, и это я толкнул ее на крайность. | Neměl jsem Adrianu podvádět, a já jsem ji dostal do té situace. |
Это крайность. | Šlo by o extrémní zákrok. |
Меня бросает из крайности в крайность, понимаешь? | Je to jak na horské dráze. |
Вау, подожди, тебе не кажется что это крайность? | Počkej. Zadrž. Nepřeháníš to trochu? |
Любой, кто знает, чем занимались эти ребята, может впасть в крайность. | Každý, kdo ví, co ti chlapi dělali, by nejspíš udělal něco extrémního. |
КРАЙНОСТЬ - больше примеров перевода