РАНИТЬ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
РАНИТЬ фразы на русском языке | РАНИТЬ фразы на чешском языке |
Господа ; но невозможно по-настоящему ранить | Boha, ale nemůžete ho vážně mučit |
его ранить | ho zranit |
его ранить | mu ublížit |
ее ранить | jí ublížit |
Меня нельзя ранить | Nemůžu bejt zraněná |
Меня нельзя ранить, вселенная | Nemůžu bejt zraněná, vesmír |
Меня нельзя ранить, вселенная не | Nemůžu bejt zraněná, vesmír to nechce |
меня ранить | mi ublížit |
могут ранить | mohou zranit |
Мы не хотели тебя ранить | Nechtěli jsme ti ublížit |
не можешь ранить | nemůže ublížit |
не можешь ранить его | nemůže ublížit své |
не можешь ранить его чувства | nemůže ublížit své pocity |
не ранить | neublížit |
не хотел ранить | nechtěl ranit |
РАНИТЬ - больше примеров перевода
РАНИТЬ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
РАНИТЬ предложения на русском языке | РАНИТЬ предложения на чешском языке |
Я не хочу никого ранить, но... я должна знать, судьба за Команду Грега или Команду Джоша? | Musím vědět, jestli osud je Tým Josh nebo Tým Greg? |
Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца. | Moc mě to láká, ale nechci ublížit tátovi. |
Вы ведь пытаетесь не ранить меня. | Nepokoušíš se mi ublížit? Harry... |
Мы же не хотим ранить чувства Озгуда. | Konec konců, nemůžeme Osgooda urazit. |
В помеченное голубым бейте, когда хотите ранить. | Na těch modrých místech ho zmrzačíte. |
Он выстрелил, чтобы ранить его, и промахнулся. | Střelil na něj, aby ho zranil... a netrefil se. |
Извини, Сюзан, Я не хочу ранить тебя, но вернись в реальность. | Promiň mi Susan, nechci ti ublížit, ale je čas vrátit tě zpět do reality. |
[Ахиллес ухитряется ранить Троила] | "Troilus Achilla zasáhne. |
Вы можете ранить сеньору. | Ublížíte seňoře. |
Они боятся ранить женщину. | Bojí se, že ji zasáhnou. |
Оно определенно устойчиво, но его можно ранить. А значит, можно и убить. | Je odolný, ale lze ho zranit, a tudíž zabít. |
Тебя можно ранить, верно? | Můžu ti ublížit, že ano? |
Я не хочу их ранить. | - Nechci je zranit. |
Я не хочу ранить тебя. СВИСТ-ШИКАНЬЕ-УЛЮЛЮКАНЬЕ Вы двое, деритесь. | Nechci vás poranit. |
Они могли ее ранить. | Mohli zranit jí. |
РАНИТЬ - больше примеров перевода