ЧУДОВИЩНЫЙ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЧУДОВИЩНЫЙ фразы на русском языке | ЧУДОВИЩНЫЙ фразы на чешском языке |
чудовищный | příšerné |
чудовищный идол Рима | příšernou římskou modlu |
ЧУДОВИЩНЫЙ - больше примеров перевода
ЧУДОВИЩНЫЙ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЧУДОВИЩНЫЙ предложения на русском языке | ЧУДОВИЩНЫЙ предложения на чешском языке |
Вы самый чудовищный наглец, которого я когда-либо встречала. | Jste ten nejnemožnější člověk, co znám! |
Скандал был чудовищный, и закончилось всё ужасно. | Byl to hrozný skandál, a měl hrozný konec. |
Это какой-то иконоборец, не очень искушённый в живописи,.. ...стремясь, видимо, приукрасить своё жилище, приказал покрыть эти классические росписи, относящиеся к 17-ому веку. Это, извините, был просто какой-то бездарный, чудовищный больной. | Nějaký nedbalý ikonoborec devatenáctého století když chtěl vyzdobit náš dům pokryl originální malby které byly nepochybně ze sedmnáctého století těmito... promiňte mi absurdními mazanicemi zobrazujícími odporné veselí, nebo lovecké scény, nebo... |
Как мог кто-то совершить столь чудовищный поступок? | Jak jen může člověk dělat tak strašné věci? |
Вам стоит приехать и увидеть, как это будет выглядеть. Чудовищный памятник культурному чванству. Сделаю в лучшем виде. | Musíš přijet, abys viděl, jak se to stává skutečností, impozantní pomník kulturní přetvářky. |
Самосохранение. Боязнь физической боли... Вот что заставило его совершить этот чудовищный акт самоуничижения! | Osobní zájem, strach z fyzické bolesti ho dovedly k tomuhle grotesknímu sebeponižování. |
-Это был чудовищный сон. | -Byl to ten nejděsivější sen. |
Прости нам, Господи, наш чудовищный подхалимаж и неприкрытую лесть. | Odpusť nám, Pane, že Ti takhle nechutně lichotíme. A nepokrytě podlézáme. |
Серьезно: мир погрузился в чудовищный экологический хаос. | Chci říct, vážně, jsme v masivním ekologickém chaosu. |
Кампания под девизом: "ОСТАНОВИТЕ ГОУСТВУД!" направлена на то, чтобы не допустить превращения бесноватыми застройщиками наших прекрасных лесов Северо-Запада в чудовищный парк развлечений и разрушения заповедников, в которых животные мирно обитали на протяжении столетий, этих маленьких миров,служащих | Kampaň Zastavte Ghostwood je odhodlaným úsilím zamezit fanatickým podnikatelům, aby proměnili naše překrásné severozápadní lesy v monstrózní zábavní park. Aby zničili rezervace zvěře, které se nikdo nedotknul po celá staletí. Malá území, které slouží jako útočiště pro několik ohrožených druhů. |
- Наш чудовищный джип! - Офигительный джип! | - Obrovský monster šílenství. |
- Чудовищный позор. | - Hrůza hrůzoucí. |
Чудовищный ответ! | Vy nezbedníku! |
У дар был чудовищный. Но чудом все уцелели. | Jako zázrakem se nic nestalo. |
-Вид чудовищный. | - Vypadá to děsně. |
ЧУДОВИЩНЫЙ - больше примеров перевода