ВОДЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% воды | % voda |
100 литров воды | 100 litrů vody |
1000 случаев заражения питьевой воды | tisíc případů kontaminace podzemních vod |
60 ящиков воды | 60 beden s vodou |
60 ящиков воды, 30 | 60 beden s vodou, 30 |
без воды | bez vody |
без воды | na suchu |
без воды | žádná voda |
без воды и | bez vody a |
без воды и еды | bez jídla a vody |
Без воды мы | Bez vody |
Без воды не | Bez vody |
без воды только | bez vody |
без воды? | bez vody |
без воды? | bez vody? |
ВОДЫ - больше примеров перевода
ВОДЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Пойдемте возьмем воды. | - Musíme donést vodu. |
Принесите ей воды. | Přinezte jí vodu. |
Выпей стакан воды. | Vypij sklenici vody. |
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать смесь мочи и воды из бонга. | Místo uklidu jsi se rozhodl zhulit, ale nemohl jsi najít sirky, takže si použil k zapálení tuhle utěrku, odpadl jsi, křeslo od utěrky chytlo, ale rozprašovače nefungují, takže jsi se rozhodl to uhasit použitím kombinace moči a vody z bonga. |
У юной миссис Сенгупта воды отошли в четыре утра. | Malé paní Senguptě praskla voda ve čtyři ráno. |
Тебе налить стакан воды? | Potřebuješ sklenici vody? |
Знаю, под мостом так много воды. | Vím, že je tu hodně vody pod mostem. |
Засуха ведь, почему здесь так много... воды под этим мостом? | Je tam sucho, proč je tam tolik.. Vody pod tím mostem? |
Я постоянно провожу анализ воды, и она в абсолютном порядке. | Vodu jsem nechala několikrát testovat a je naprosto v pořádku. |
Миссис ДиКан, насчёт воды. | Slečna Dekaanová, ohledně té vody. |
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить. | Hovíš si tam ve své nové budově a já musím říct tomu farmáři, co umírá že jsem mu lhala a tu vodu mu neotestuji, protože mě nějaká korporační svině vydírá, abych toho nechala. |
— Мы возьмём пробы воды. | V Albany je soukromá laboratoř, která ty testy může provést. |
Вытеснение воды. | Vytlačování vody. |
Вы похожи на ответчика, как две капли воды и точно такого же человека я видел в кругу тайной полиции! | Před lety jsem měl proces s jedním vyděračem. Velice se podobáte obviněnému." "A stejného muže jsem viděl, jak rozmlouvá s tajnou policií!" |
Принесите воды, скорее!" | Sklenici vody, rychle!" |