ДУШОНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
душонка | duše |
ДУШОНКА - больше примеров перевода
ДУШОНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Твоя душонка полна дерьма. | Tvá duše je smrdutý hovno. |
Несчастная душонка! | Ó, nebohá duše! |
"Он говорить ко мне, - Моё имя полковник Натан Бедфорд Форрест," "и пусть твоя ниггерская душонка живёт, чтобы свидетельствовать наше превосходство". | Řekl mi 'Moje jméno je plukovník Nathan Bedford Forrest, a ty, negerská duše, budeš žít, abys dosvědčil naši nadřazenost.' |
Полагаю, Фарнум почувствует себя лишённым дома изгоем, даже если его продажная душонка и возрадуется сделке. | A i když by byla jeho ješitnost uspokojena, člověk jako Farnum by se cítil odstrčený a vykořeněný. |
Ни одна душонка. | Vůbec nkdo... |
Та же темная злая душонка, которая бросила тебя одну у алтаря. | Stejně temná ďábelská duše, která tě nechala stát samotnou u oltáře. |
Поразительно, как мешает эта мерзкая душонка. | Je neuvěřitelný, jak ti ta otravná dušička stojí v cestě. |
Скатертью дорога. Вот мелкая душонка... | Jdu, už jdu. |
Я - бумажная душонка с секретным допуском. | Pracuji s informaceni, které vyžadují bezpečností prověrku. |
Отвали, соевая душонка. | Ustup, tofu smrade. |
Боже, Альберт, жалкая овечья душонка. | Stejně tě oškubu jak ovci. |
Неблагодарная душонка. | Nevděčná duše. |
Чего жаждет эта твоя... прогнившая душонка? | Po čem v té své shnilé duši prahneš? |
Вы - пропащая душонка. | Vy jste zkrátka ztracená duše. |
Ты не больше, чем заблудшая злая душонка, устроившая истерику. | Nejsi nic než ztracená a rozzuřená duše trpící záchvaty vzteku. |