parvenir vi (ê.) à se faire ouvrir
достучаться к соседям — frapper à la porte de ses voisins jusqu'à se la faire ouvrir
достучаться до чьего-либо сердца перен. — toucher le cœur de qn
ДОСТУЧАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дай мне достучаться | Laissez-moi entrer en |
Дай мне достучаться | Laissez-moi entrer en contact |
Дай мне достучаться | Laissez-moi entrer en contact avec |
Дай мне достучаться до нее | Laissez-moi entrer en contact avec elle à |
до него достучаться | à l'atteindre |
до него достучаться | l'atteindre |
до него достучаться | le raisonner |
до него достучаться по-хорошему | été gentil |
до нее достучаться | à l'atteindre |
до тебя достучаться | de t'atteindre |
до тебя достучаться | t'atteindre |
достучаться | atteindre |
достучаться до | atteindre |
достучаться до него | l'atteindre |
достучаться до него | le convaincre |
ДОСТУЧАТЬСЯ - больше примеров перевода
ДОСТУЧАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я умоляла, я угрожала, я просто не могла до него достучаться. | Je l'ai supplié. En vain. |
Я пытаюсь до него достучаться. Что происходит? | Je tâche d'être un bon père. |
Но иногда ему грустно... Когда он не может достучаться до своей паствы. | Mais qu'il était parfois triste, car il n'arrivait pas a toucher ses fideles. |
Вы думаете это меня сейчас заботит? Это очень сильный удар для меня. Я не сумел достучаться до этих детей. | Je n'ai pas réussi à éveiller en eux le moindre sentiment. |
Я пытался... Пытался достучаться до вас. | J'ai essayé... d'aller vers vous, de.... |
И сломалось. Я больше не стану пытаться до тебя достучаться. | Je n'essaierai plus de t'atteindre ! |
Было сейчас мгновение, когда я могла бы до тебя достучаться. | Il y a une seconde encore, j'aurais pu... t'atteindre... |
Я не могу достучаться до них, сэр. | Je n'arrive pas à les joindre. |
Часть, до которой я могу достучаться. | Je dois pouvoir encore l'atteindre. |
Попытайтесь достучаться. | - Bien. Essayez de les raisonner. |
До него не достучаться. | C'est une tête de mule. |
Как мне до тебя достучаться, он опасен. | Comment te faire comprendre qu'il est dangereux! |
Я пытаюсь до тебя достучаться. | Je ne suis pas contre toi ! |
Никто не может достучаться до неё. | Personne ne peut l'atteindre. |
Я хочу поговорить с ним. Хочу попытаться до него достучаться. | Je voudrais lui parler... je voudrais le raisonner. |