с.
santé f publique
органы здравоохранения — organismes m pl de la santé publique
Всемирная организация здравоохранения (при ООН) — Organisation mondiale de la Santé (OMS)
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ фразы на русском языке | ЗДРАВООХРАНЕНИЕ фразы на французском языке |
в таких областях, как здравоохранение | dans des domaines tels que la santé |
в таких областях, как здравоохранение и | dans les domaines de la santé et |
в частности, в здравоохранение | dans les secteurs de la santé |
в частности, в здравоохранение | notamment dans les secteurs de la santé |
в частности, в здравоохранение и | dans les secteurs de la santé et |
здравоохранение | la santé |
здравоохранение | la santé publique, l |
здравоохранение | la santé, l |
здравоохранение | la santé, la |
здравоохранение | les soins de |
здравоохранение | les soins de santé |
здравоохранение | que la santé |
здравоохранение | que la santé, l |
здравоохранение | santé |
здравоохранение | santé publique, l |
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ - больше примеров перевода
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ предложения на русском языке | ЗДРАВООХРАНЕНИЕ предложения на французском языке |
- Здравоохранение. | - La Santé. |
Кроме того, город, войска... и здравоохранение создают командный пост... на побережье Нью-Джерси для организации эвакуации... | L'armée a installé un poste de commandement à New Jersey. |
Лоуренс Бек, Здравоохранение. | Laurence Beck, Département de la Santé. |
Тогда другой вопрос: почему здесь не представлено здравоохранение? Разберёмся. | Alorsje veux savoir pourquoi il n'y a personne des Analyses dans cet avion. |
Вы знаете, что я заветирую любое сокращение расходов на здравоохранение. и я знаю, что расходы на сельское хозяйство вы тоже не сократите | Je ne supprimerai pas leur aide médicale et vous tenez à vos subsides pour l'agriculture. |
Такие как телекоммуникации, здравоохранение, и, в частности, оборона. Оба Буша, отец и сын, работали на Карлайл - компанию, куда инвестировали Бен Ладены. | Bush père et fils ont travaillé pour le Carlyle Group, qui compte les Ben Laden au nombre de ses investisseurs. |
Она доктор медицинских наук, она может исправить всё, что , чёрт возьми, ей нравится, и если бы это было здравоохранение, Вы бы попытались и заблокировали это. | Elle fait ce qu'elle veut. Vous bloqueriez toute action sociale. |
Это не правда. Я за разумное здравоохранение. Я только против национализированной медицины. | Je veux une médecine juste, pas socialisée. |
- Разумное здравоохранение? | - Médecine juste ? |
Образование, еда, здравоохранение. | Education, nourriture, sécurité sociale. |
Как нам привести в порядок здравоохранение? | Et les soins ? |
Бесплатное здравоохранение, так? | Hey, c'est un suivi médical gratuit, non ? |
Навязчивое бесплатное здравоохранение. | Suivi médical gratuit obligatoire. |
Люди ноют о ценах на здравоохранение. | Les gens se plaignent des coûts du système de santé. |
Здравоохранение это бизнес и я буду вести его как бизнес. | La santé est une industrie et je compte la gérer comme telle. |
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ - больше примеров перевода