se tordre, se replier, se tortiller, se contorsionner (о змее, червяке); se tortiller comme un ver (о человеке); serpenter vi (о дороге, реке и т.п.)
ИЗВИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ИЗВИВАТЬСЯ фразы на русском языке | ИЗВИВАТЬСЯ фразы на французском языке |
извиваться | gigoter |
извиваться | tortillait |
извиваться | tortiller |
начинал извиваться | se tortillait |
ИЗВИВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ИЗВИВАТЬСЯ контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ИЗВИВАТЬСЯ предложения на русском языке | ИЗВИВАТЬСЯ предложения на французском языке |
Когда Шандара так связывали, что он делал, это начинал извиваться. | Quand Shandar était dans cette situation, il se tortillait. |
Он начинал извиваться. | Il se tortillait. |
Готова? Начинай извиваться. | Allez, tortillez-vous. |
- Я извиваюсь. - Продолжай извиваться. | - Je me tortille. |
- Я не хочу пере-извиваться. | - Je ne voudrais pas en faire trop. |
Продолжай извиваться. | Continuez à vous tortiller. |
Давай, продолжай извиваться. | Allez. Continuez à vous tortiller, mon ange. |
Нечего тут извиваться и юлить! | Pas de conneries ! C'était une insinuation raciste. |
Как бы сильно мы этим не занимались она всегда успевала... стонать, извиваться как змея и целовать меня. | Dans n'importe quelle position, elle trouvait toujours moyen de se retourner pour m'embrasser sur la bouche. |
А парень продолжал извиваться над моим лицом, ...приговаривая "давай, давай, давай...". | Je ne pensais pas qu'il allait ressentir ca. Et ce garçon a continué d'aplatir mon visage en disant : "s'il te plaît, s'il te plaît..." |
Она не может извиваться под.. | Elle ne peut pas se tortiller par dessous dans tous les sens. |
Прекрати извиваться. | Cessez de vous tortillez. |
а ты будешь извиваться перед ними как шлюха на члене! | Et vous serez violé devant eux telle une pute dans un hangar. |
Подожди до тех пор, пока она не начнет извиваться и кричать, не сможет терпеть больше. | Attends qu'elle se torde et qu'elle crie, qu'elle n'en puisse plus. |
Извиваться, Бабу! Ау, черт, он помочился на меня! | Il m'a arrosé. |
ИЗВИВАТЬСЯ - больше примеров перевода