1) (рыться) fouiller vi
копаться в песке — bâtir sur le sable
копаться на огороде — bêcher dans le potager
2) (медлить) разг. traîner vi, lambiner vi, lanterner vi; être lent à
как вы долго копаетесь! — quel lambin vous faites!, que vous êtes lent!
КОПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будете копаться | Si vous fouillez |
будете копаться | vous fouillez |
копаться | creuser |
Копаться | Fouiller |
копаться | ressortir |
копаться в давно утоптанной | à l'ancien |
копаться в давно утоптанной земле | à l'ancien QG |
копаться в его | creuser dans son |
копаться в его | fouiller dans ses |
копаться в его прошлом | creuser dans son passé |
копаться в личной жизни | fouiller dans la vie privée de |
копаться в личной жизни моих | fouiller dans la vie privée de mes |
копаться в моих | fouiller dans mes |
копаться в моих вещах | fouiller dans mes affaires |
копаться в моих вещах | fouiller mes affaires |
КОПАТЬСЯ - больше примеров перевода
КОПАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А мне и не хочется копаться в вас, мистер Кралик,.. | Je me soucie peu de gratter votre surface! |
Пожалуйста, перестаньте везде копаться! | S'il te plaît arrête de fouiller partout! |
- Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности. | - M. Cameron étant votre second... - Qu'il me seconde, alors ! Au lieu de déterrer des antiquités sur de vagues soupçons ! |
..и все начнем копаться в земле. Ты это хотел сказать? | Remettons nos armes au barman et empoignons des bêches. |
Я копаться не буду, а возьму все к ужину. | Je ne déballe rien. Je sors juste ce qu'il faut pour dîner. |
Милая, ты же не хочешь копаться во всех этих кунсткамерах. | Tu tiens à te plonger dans ces drames enterrés? |
Я думаю, мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы не позволить доктору Кадлеру и его квартету копаться в вашем доме. Так я считаю. | Je crois qu'il faut empêcher le Doktor Cudler et compagnie d'enquêter chez vous. |
Сколько можно там копаться? Просто поймай птичку. | Ne lanternez pas, attrapez-le. |
Что ж нам в земле копаться? | Pourquoi qu'on devrait fouiller la terre ? |
Да, стола не оказалось. Вы, дружок, не знакомы с Сэмом, чтобы копаться в его столе. | Pauvre Sam. ll a vraiment besoin d'un bureau. |
Хватит копаться как свиньи! Стройся! | Ne restez pas là autour comme une bande de cochons ! |
М-м, обожаю копаться в почве. А ты? | J'adore toucher la terre, pas toi ? |
Ты знаешь, сколько тебе копаться с этой грудой? | Tu sais depuis combien de temps t'es là-dessus ? |
Если копаться в себе, сгниешь заживо. | On ne doit pas vouer son existence à la contemplation malsaine de soi. |
Всю новогоднюю ночь копаться в изнасилованиях и убийствах? | Passer le réveillon a parlé de viol, de meurtre... |