ж.
1) piège m, attrape f
поставить ловушку — tendre un piège
2) перен. piège m, guet-apens m (pl guets-apens), souricière f
попасть в ловушку — tomber (ê.) (или donner) dans un piège; donner dans le panneau (fam)
ЛОВЛЯ СИЛКАМИ ← |
→ ЛОВЧИЙ |
ЛОВУШКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А если это ловушка | Et si c'est un piège |
А что, если это ловушка | Et si c'est un piège |
была какая-то ловушка | était une sorte de piège |
была ловушка | était un piège |
была ловушка, чтобы | était un piège pour |
была не ловушка | était pas un piège |
быть ловушка | être un piège |
вдруг это ловушка | est peut-être un piège |
Вдруг это ловушка | Et si c'était un piège |
ведь знала, что это ловушка | saviez que c'était un piège |
Возможно это ловушка | C'est peut-être un piège |
Возможно, это ловушка | C'est peut-être un piège |
возможно, это ловушка | pourrait être un piège |
Джонни, это ловушка | Johnny c'est un piège |
Думаешь, это ловушка | Tu penses qu'il m'a piégée |
ЛОВУШКА - больше примеров перевода
ЛОВУШКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это ловушка. | - C'est du bluff. |
Я не знал, что это ловушка полиции. | Mais je savais pas que c'était un truc de la police ! |
- Это ловушка, Уилл. | - C'est un piège, Will. |
Это была ловушка. Ты уверенна, что это был ее голос? | Tu es sûre que c'était sa voix? |
Нет, это ловушка! | Pas par là, c'est un piège! |
Я подумала, что ловушка. | Je croyais que c'en était un. |
О, да. Очередная ловушка. | Oh, oui- l'appât pour ton sale petit piège. |
Это место -ловушка. | - Oui, ça ira. |
- А вдруг это саксонская ловушка? | - Tu préfères te faire piéger par les Saxons ? |
- А может, это ловушка. Почему бы нам его не убить? Это намного проще. | Le tuer ne coûterait qu'une balle ! |
Хосэфа, полковник отдает мне свой полк и все свое оружие. - Это ловушка. | Un colonel fédéral me donne son régiment. |
Это была ловушка, Кристал. | C'était un piège, Crystal. |
Грязная ловушка. | Un piège ignoble. |
Да это ловушка! | On sera piégés ! |
не ходи, это явная ловушка. Кто-то хочет шантажировать нас, Кристина. | - C'est un piège, quelqu'un veut nous faire chanter. |