1) imparfait; défectueux (плохо выполненный)
несовершенный рисунок — dessin m immature
2) грам.
несовершенный вид — aspect imperfectif
НЕСОВЕРШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
несовершенный | imparfait |
несовершенный | imparfaite |
несовершенный и | imparfait et |
несовершенный и зачастую | imparfait et souvent |
несовершенный и зачастую жестокий | imparfait et souvent violent |
несовершенный и зачастую жестокий процесс | est un processus imparfait et souvent violent |
несовершенный и зачастую жестокий процесс | processus imparfait et souvent violent |
несовершенный и зачастую жестокий процесс | un processus imparfait et souvent violent |
несовершенный человек | homme imparfait |
Ты несовершенный | Vous êtes imparfait |
Ты несовершенный, дефективный | Vous êtes imparfait |
НЕСОВЕРШЕННЫЙ - больше примеров перевода
НЕСОВЕРШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты несовершенный, дефективный. И не исправил это стерилизацией. Ты допустил три ошибки. | Vous êtes imparfait mais vous n'avez pas stérilisé. |
Ты несовершенный, дефективный. | Vous êtes imparfait! |
Поэтому они решили закрыть её от нас, чтобы не допустить серьёзных потрясений, которые могли бы разрушить наш несовершенный общественный строй. | Ces dirigeants ont décidé de taire ces informations... à cause du choc... que ça causerait à notre système archaïque. |
Нормальный, несовершенный, деклассированный человек! | Un être normal, imparfait, un être humain stupide. |
Это несовершенный мир. | le monde est imparfait. |
Как я и сказал это несовершенный мир. | Comme je disais... le monde est imparfait. |
Ко всему, чем грешен этот несовершенный мир. | Désir, tourment, tout ce qui peuple ce monde imparfait. |
Эволюция - это несовершенный и зачастую жестокий процесс. | L'évolution est un processus imparfait et souvent violent. |
Эволюция несовершенный и зачастую жестокий процесс, | L'évolution est un processus imparfait et souvent violent. |
Ты можешь не говорить это вслух, но иногда ты должно быть думаешь что Конор такой несовершенный. | Vous n'en parlez pas, mais parfois, vous devez penser que Conor est vraiment imparfait. |
Я несовершенный человек. | - Je ne suis pas parfaite. |
Несовершённый остеогенез? | Ostéogénèse imparfaite ? |
Они говорят тебе, что есть, Когда молиться, Как этот несовершенный кусок глины, который мы называем человеком, может облачать себя в божественную форму. | On vous dit quoi manger, quand prier, comment cette glaise imparfaite qu'est l'homme peut se modeler pour ressembler au divin. |
Энди, как такой несовершенный человек показал такую совершенную игру. | Alors Andy, l'homme imparfait a lancé le jeu parfait. |
Процесс, на данный момент, кропотливый, Весьма несовершенный, но я верю, что его можно улучшить. | Le processus, tel qu'il existe, est fastidieux, très imparfait et je crois qu'on peut l'améliorer. |