с.
1) (обморок) syncope f
впадать в беспамятство — tomber vi (ê.) en défaillance, perdre connaissance
2) (исступление) transport m de rage
он в беспамятстве наговорил много лишнего — étant hors de lui il en a dit trop
БЕСПАМЯТСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БЕСПАМЯТСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перед смертью она впадала в беспамятство. | Elle était dans tout cela jusqu'à la fin. |
- Что? Беспамятство? | Quoi, c'est le bon mot ! |
Потом нервы всё слабее и слабее откликаются на боль, затем беспамятство и смерть. | " et réagissent de moins en moins, jusqu'à l'inconscience et la mort." |
Она впала в беспамятство. | Elle s'est terminé dans un état de fugue. |
Но его нахождение там, беспамятство, царапины... Это выглядит не хорошо. | Mais lui étant ici, ne se rappelant de rien, les égratignures... ca ne sent pas bon. |
Вы имеете право сохранять беспамятство. | Vous avez le droit de rester inconscient. |
Должно быть, я впал от амбиена в беспамятство. | Je devais être étourdi par l'Ambien. |
Однако, беспамятство переменчиво, и со временем люди начинают вспоминать недостающие моменты. | Oui, mais les blackouts sont poreux, et avec le temps, les gens commencent à se rappeler des pièces manquantes. |