с.
1) (обморочное состояние) desmayo m, desvanecimiento m, desfallecimiento m
впасть в беспамятство — perder el conocimiento, caer desfallecido
2) уст. см. беспамятность
БЕСПАМЯТСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беспамятство | un estado de fuga |
БЕСПАМЯТСТВО - больше примеров перевода
БЕСПАМЯТСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перед смертью она впадала в беспамятство. | Hacia el final, perdía y recuperaba la conciencia. |
- Что? Беспамятство? | ¿Qué chico en la playa? |
Это как агония. Нарастающее до максимума крещендо. Потом нервы всё слабее и слабее откликаются на боль, затем беспамятство и смерть. | "Hay una parábola de la agonía, un crescendo que va hasta un tope y luego los nervios se entumedecen y reaccionan progresivamente menos, hasta caer insconciente y morir. |
Она впала в беспамятство. | Ella cayó en un estado de fuga. |
Но его нахождение там, беспамятство, царапины... Это выглядит не хорошо. | Pero que él esté aquí, sin acordarse de nada, los arañazos... no tiene buena pinta. |
Вы имеете право сохранять беспамятство. | Tiene derecho a seguir inconsciente. |
этот ответ называется в беспамятство. | Esa reacción se conoce como estado de fuga. |
Это беспамятство. | Es como un estado de fuga. |
Должно быть, я впал от амбиена в беспамятство. | Debo de tener una laguna mental a causa del Ambien. |
Однако, беспамятство переменчиво, и со временем люди начинают вспоминать недостающие моменты. | Sin embargo, los olvidos son porosos... y con el tiempo la gente empieza a recordar pedazos perdidos. |