с.
1) (действие) fondation f
основание музея — fondation d'un musée
2) филос. raison f
закон достаточного основания — principe m de la raison suffisante
3) (причина, мотив) motif m, raison f, cause f
с тем большим основанием — à plus forte raison
на каком основании? — à quel titre?
не иметь твёрдого основания — pécher vi par la base
иметь основание предполагать — être fondé à supposer; avoir lieu de...
4) (фундамент; тж. перен.) base f, fondement m
основание горы — base d'une montagne
разрушить до основания — détruire de fond en comble
изучить до основания — apprendre à fond
5) хим., мат. base f
••
на основании (в силу чего-либо) — en vertu de...
на этом основании — à ce titre
на равных основаниях — à titres égaux
ОСНОВА ← |
→ ОСНОВАТЕЛЬ |
ОСНОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в основание | à la base du |
в основание черепа | à la base du crâne |
в основание черепа | la base du crâne |
в основание шеи | à la base du cou |
достаточное основание | a cause probable |
Достаточное основание | Cause probable |
достаточное основание | la cause probable |
есть основание | des raisons |
есть основание полагать | des raisons de croire |
за основание | base de ta |
за основание | la base de |
за основание хвоста | la base de ta queue |
как на основание | comme cause |
как на основание для | comme cause d |
как на основание для исключения | comme cause d'exclusion |
ОСНОВАНИЕ - больше примеров перевода
ОСНОВАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Еще 10 миллионов я вложу в основание Ф.О. по П.А.Н. | J'investis dix millions dans la F.O. Pour le R.M. |
Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест. | Il viendra pour les sauf-conduits... et ce sera une raison pour l'arrêter. |
Это даёт мне основание полагать, что вы детектив. | C'est étonnant pour un inspecteur. |
Они - недостаточное основание для того, чтобы обвинить меня в безумии. | Ce ne sont pas des motifs suffisants pour m'accuser de folie. |
Теперь у тебя есть основание для ордера на обыск? | Ça te suffit pour avoir un mandat? |
Нет, недостаточное основание. Следующий. | Non, motif insuffisant, au suivant. |
Имею основание думать зто приказ о наступлении. | Je crois que ça va être l'ordre de passer à l'offensive. |
Каждый слух имеет под собой основание. | Il n'y a pas un mot de vrai dans tout ce qu'il a dit. |
Если Земля не предупреждала Вас что мы приедем, Губернатор, у них, должно быть, было очень серьезное основание. Не так ли? Я управляю этой Колонией. | Si la Terre ne vous a pas prévenus, il doit y avoir une bonne raison. |
Все было логично: основание лагеря, изодранная одежда... | Tout était logique jusqu'aux loques qu'ils portaient. |
Капитан, ему незачем отдавать нам устройство, и есть основание изгнать нас из этой планеты. | Elle n'a aucune raison de la rendre et toutes les raisons de nous voir partir. |
Но здесь, как видите, основание горы соляное. | Oui, mais ici, la base rocheuse est faite de sel. |
Вы вырвете лишайник, срежете несколько ветвей, немного упрочните основание, подметете, и все будет нормально. | Mais non, enfin, vous arrachez le lierre Vous consolidez un peu, vous donnez un bon coup de balai, puis c'est fini enfin ! |
Строишь из духа погибших основание древка флага. | Des âmes des défunts, tu construis la hampe de l'étendard. |
Если это обнародовать, то политическое основание, которое поддерживает вас, рухнет. | Si ça devait être publié, vous pourriez dire adieu à votre assise politique. |