ОТОГНАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
отогнать | repousser |
ОТОГНАТЬ - больше примеров перевода
ОТОГНАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я тебя отогнать от них не мог, когда ты была маленькой. | Ils ne t'effrayaient pas quand tu étais petite fille. |
Пора отогнать эти развалюхи в гараж. | Il faut renvoyer ces épaves au garage. |
Мы только на минуту сумели отогнать от дверей зверя. | Mais maintenant que la poisse est tombée sur nous,.. ...on n'a plus d'espoir ! |
Я попросил отогнать машину. | Je lui ai dit de la déplacer. |
А я бы нанял... спецтехнику, чтобы отогнать трейлер в Колорадо. | - Si j'étais vous, un professionnel I'emmênerait au Colorado. |
Дамочка попросила отогнать машину к дому. | La jeune dame désire que la voiture soit déposée chez elle. |
А нам надо отогнать Дьявола подальше. | Car nous devons maintenir le Diable a distance. |
Зачем ты пыталась отогнать Сатану метлой? | Comment comptes-tu exorciser Satan, avec un balai ? |
Я хотел отогнать машину в Калифорнию. | Je voulais la Californie. |
Если они решат использовать 11 главу, а я думаю, что так и будет они используют закон о банкротстве, чтобы разогнать профсоюзы и отогнать вас от управления. | S'ils déposent le bilan de Bluestar, ce que je crois, c'en sera fini de vos syndicats, vos contrats. Vous serez à la rue. |
Почему я должна взять машину, отогнать её со стоянки и ждать тебя напротив ворот? | Pourquoi je dois prendre la voiture, descendre la route et aller encore t'attendre à la grille ? - Je dois t'attendre tous les jours. |
Он просил меня отогнать ее в Хьюстон. Меня не будет пару дней | Il veut que je l'amène à Houston |
Мне нравиться твое сильное и красивое тело... Я не могу отогнать себя. | J'aime ce corps qui est le votre, fort et magnifique qui pourrait me résister. |
Не бери мою машину. Ребята, что у вас здесь за система? Нельзя отогнать отсюда машину? | Vous pouvez dégager le passage ? |
Ќужно дать отогнать катер назад. | Viens avec moi sur le pont supérieur. On peut pas faire marche arrière d'ici. |