БЛАГОТВОРИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
благотворитель | bienfaiteur |
БЛАГОТВОРИТЕЛЬ - больше примеров перевода
БЛАГОТВОРИТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Бармен? Благотворитель. | - Un philanthrope. |
Он публичная фигура, юрист "Ай-Тек". Уважаем, любим, благотворитель. Благодаря тебе, таким он и будет в памяти других. | C'était un personnage public de la EYE Tech... leur star d'avocat ... tres respecté, aimé par sa famille... faisaient des dons aux oeuvres caritatives, et si tu t'en meles... c'est tout ce dont tout le monde se souviendra. |
Очевидно, декану позвонил очень видный благотворитель с инициалами Л.Л. | Apparemment, le doyen a reçu un appel d'un éminent bienfaiteur dont les initiales sont "L.L." |
Мистер Ношимури самый щедрый благотворитель Гавайев. | M. Noshimuri est l'un des grands bienfaiteurs de Hawaï. |
У вас появился благотворитель, который попросил меня этим заняться. | Vous avez un bienfaiteur qui m'a demandée d'intervenir. |
И прежде, чем мы поднимемся для ужина на крышу, Не могу придумать ничего лучшего, как передать микрофон человеку, которого мы заждались. Самый щедрый и крупный, во всех смыслах, благотворитель "В3". | Et avant de monter sur le toit pour le diner, je ne pense pas à un meilleure idée que de passer le micro à l'homme que nous attendons tous, le plus généreux, pour ne pas dire le plus grand donateur de V3, |
Мистер Гейнс - крупнейший благотворитель Пенсильванской Республиканской Партии. | M. Gaines est un important donateur du Parti Républicain de Pennsylvanie. |
Вы бизнесмен, а не благотворитель. | Vous êtes un homme d'affaires, pas un bienfaiteur. |
Та же иностранная помощь. Не успеешь моргнуть - появляется очередной благотворитель. | Avec l'aide extérieure et ces collectes de fonds. |
Доктор Абдулла, позвольте представить ваш благотворитель, Исса Карпов, и его адвокат, мисс Рихтер. | Dr Abdullah, voici votre bienfaiteur, Issa Karpov... et son avocate, Mlle Richter. |
Неприятно признаваться в этом, но благотворитель Грейнджера Хэнк Принц возможно прав, считая себя жертвой всего происходящего. | Je déteste l'admettre, mais Hank Prince a peut-être raison de se considérer comme une victime. |
Итак ... тайный благотворитель. | Donc...un mystérieux bienfaiteur. |
Так странно, почему этот благотворитель хочет помочь и пожертвовать деньги в Ист Энде, когда сам живет на другом конце Лондона? | Ne vous demandez vous pas pourquoi ce bienfaiteur veut aider et donner de l'argent à l'East End alors qu'il vit sur l'autre rive de Londres ? |
Благотворитель какой. | Quel altruiste. |
Благотворитель и акула капитализма — очень странная парочка. | Une collectrice de fond militante et un pervers dirigeant raciste font un couple vraiment bizarre. |